Япония, Токио : Новости, Культура, Работа, Бизнес... и многое другое на http://www.yaponist.com

Япония, Токио : Новости, Культура, Работа, Бизнес... и многое другое на http://www.yaponist.com

Добро пожаловать в Виртуальную Японию!
soltse-derju
mishajp

日本語のご希望の方は此方へ→
Верхний пост. Михаил Мозжечков. Более 23 лет в Японии.

Автора всегда можно отыскать тут:

Facebook, Вконтакте, Одноклассники, МирТесен, LiveInternet, LinkedIn, Twitter, Яндекс, YouTube.

Буду рад ответить в своем журнале на Ваши вопросы по Японии.

Анонимные комментарии скрыты но иногда я их читаю.
Лучше заведите себе ЖУРНАЛ (КАК?)

Рассылка этого блога: http://subscribe.ru/catalog/country.other.japan4russia

Рассылка Русский Клуб в Токио: http://groups.yahoo.com/group/russkii-klub/
Рассылка Русские в Японии http://groups.google.com/group/russianjapan




Форекс -торговцы из Мордокниги.
soltse-derju
mishajp
В последнее время на ФЕЙСБУКЕ утомили какие-то левые тетки которые набиваются в друзья а потом предлагают торговать на ФОРЕКС.



Мордашки у них обычно прикольные, и типа за спиной экономическое образование...а на самом деле может там сидит какой-нибудь прыщавый школьник и баблос отрабатывает.

Не совру, забанил таких штук 20 на прошлой неделе.

Но потом любопытство кошку сгубило...
Вчера по приколу решил поговорить с тетками которые на ФОРЕКС завлекают.

Ну так, типа жизненный опыт.
Они ОБЯЗАТЕЛЬНО просят ваш телефон и электронную почту.
Скайпа и МОРДОКНИГИ им типа мало.

Позвонила бойкая дама из телефонного центра.
Не та (тот или неведомое ТО) что меня в ФБ доставалО, другая.
В Мордокниге Алена а звонила Ирина.

Компания у них якобы в Великобритании а они с Россией и Украиной работают. Телефонный центр наверняка в каком-нибудь Мухосранске, а может и нет. На вопрос где она сама расположена ответа не получил. Ловко уклонилась, настаивать не стал.

В целом мне понравилась ее манера ЗАВЛЕЧЕНИЯ. Правда, деньги у нее на счет не кладут а ЛОЖАТ но это не проблема, так даже смешнее.

Ваши данные у них уже вбиты из ФЕЙСБУК, они вам только пароль дают.
Зашел в их онлайн кабинет, сделано неплохо.



Ну а в конце уже "от дела к телу", вопрос ребром, какая сумма для меня КОМФОРТНА. 500 или 1000 баксов. Сказал что с обоими суммами чувсвтвую себя комфортно весьма. Ну в смысле какую мне сумму удобнее положить - 500 или 1000 долларов. Сказал, да мне любую удобно класть, было бы желание положить. Потом разговор ведет вас уже в ту часть кабинета где надо вбивать данные кредитной карточки и ЛОЖИТЬ им ту сумму которая "мне удобнее". Объяснил, что ЛОЖИТЬ я пока ничего не собираюсь и тут уже пошла нудятина .... "ну сознайтесь, что вам страшно" итд. Задолбала дура. Забанил их айпи телефон на всякий случай, надеюсь больше не позвонят.


ХАРАКИРИ - инструкция для начинающих
soltse-derju
mishajp


Итак, вы решили сделать себе ХАРАКИРИ
(СЭППУКУ ....впрочем раз уж вы уже решили, то какой хрен вам разница как это писать?).

Как сделать это профессионально?
Итак, сначала прочти это руководство, чтобы вполную насладиться процессом.

ШАГ #1: КУПИ ОСТРЫЙ МЕЧ

Тупой меч может затянуть вспарывание и испортить всю церемонию.
Так что ваш меч должен быть острее бритвы.

ШАГ #2: НАЙДИ ПРИЯТЕЛЯ

Один из важнейших участников церемонии СЭППУКУ это КАЙСЯКУ или помошник.
Задача КАЙСЯКУ после церемонии СЭППУКУ элегантно отрубить вам голову, а потому это должен быть близкий друг, член вашей семьи или ужасно злая на вас бывшая любовница.

ШАГ #3: РЕШИТЕ ГДЕ ВЫ УМРЕТЕ

Умираем мы лишь раз, потому церемония СЭППУКУ должна быть вам настолько приятна насколько возможно. Лучше где-нибудь в солнечных полях, ухоженном садике или в хорошо кондиционированном лобби дорогого отеля или офисного здания.

ШАГ #4 СДЕЛАЙ ЭТО!

Сядь на колени в тщательно выбранном заранее месте и медленно вонзи меч себе в живот. Лучшее место это 7-8 сантиметров налево или направо от пупка, в зависимости от того левша вы или правша. После того как меч вонзился, нежно рассеките живот поперек и слегка продолжите разрез выше к груди. Вытащите меч из живота по окончании процедуры.

ШАГ #5 ПРОВЕРЬ КАЧЕСТВО РАБОТЫ

Если работа выполнена верно, то все ваши внутренности должны элегантно вывалиться вам на колени. Если же вы не видите внутренних органов у вас на коленях, повторите процедуру еще пару раз, пока у вас не получится правильно.

После того, как процесс закончен, ваш КАЙСЯКУ должен одним легким движением отрубить вам голову. Желательно, чтобы часть кожи на шее осталась, и голова повисла на этой коже, а не покатилась куда-то как футбольный мяч.

Удачи и приятного Вам СЭППУКУ!


Провинциальный японский бизнес...
soltse-derju
mishajp



До сих пор вот думаю ЧТО ЭТО БЫЛО...Они только учатся делать бизнес с иностранными компаниями или просто создали сайт на английском чтобы показать свою крутизну перед своими японскими партнерами на внутреннем рынке???
Попросили меня связаться с одной японской компанией.
Компания находится в японской глубинке но начала производить достаточно интересный продукт.
И вот бизнесмены из России посмотрели англоязычный сайт этой компании.
Даже нашли на сайте что мол в России есть представительство.
Там нарисовано что-то типа собора василия блаженного и окошко для запроса.

Послали запрос....ждут ....ответа нет. Недели 3.

Ну и тогда уже меня попросили связаться.
Позвонил...поговорил. Попробовал узнать информацию.
Поговорил с двумя японскими тетками - гейткиперами. И вот что узнал.

·     Нет, представительства в Москве и России у нас нет. (думаю им просто сайт такой завлекаловку для разных регионов сделали).
·     Мы получаем по 100 и более запросов в день потому нам нужно время на ответ, иногда неделя или больше, а иногда не понимаем суть запроса и не отвечаем. А тут мы вообще на испанском получили запрос и не знаем что делать, как на такое отвечать.
·     У нас всё решает президент и поэтому о бизнесе можно говорить только с ним, но только после сбора информации о Вас.
·     Мы сделаем вам список вопросов, на который вы должны ответить (спросил сколько времени – сказали – около 2 недель уйдет у них на составление списка – из чего вывод что они еще точно НИКОГДА такого списка вопросов не делали еще такого списка и будут упражняться на нас…). Сказал. что они могут и на японском вопросы прислать. Они очень обрадовались, поблагодарили но сказали что всё равно 2 недели им понадобится.
·     После того как мы получим Вашу информацию, мы пригласим Вас посетить нашу компанию.
·     Только после осмотра макетов наших ...(товар)... вы сможете поговорить лично с президентом и обсудить варианты сотрудничества.
·     (примечание: скорее всего у них был опыт работы только с японскими партнерами) потому как забавно что иностранных партнеров фактически приглашают в Японию посмотреть образцы товара в каком-то мухосранске в 4 часах езды от Токио на перекладных... и только потом дать информацию по ценам и вариантам сотрудничества.
·     Нет, скайпом мы не пользуемся и телеконференции не устраиваем. Даже если вы позвоните, то мы не сможем по телефону предоставить вам никакой информации. Только при личном визите.

На самом деле ОООЧЕНЬ ЯПОНСКАЯ компания. Я пробил первую линию обороны и достал женщину, которая меня соединила со своей начальницей. А та со своей. Хотя может они там просто зеленый чай с пастой соевых бобов втроем сидели пили.

До сих  пор думаю....что это было.
Сайт на английском сделан только чтобы пустить пыль в глаза своим же японцам, а вот на поступающие запросы отвечать кишка тонка?

Посмотрю, какой список вопросов они мне родят через 2 недели японо-творчества.


ДАРУМА Всё что вы хотели или не хотели о нем узнать
soltse-derju
mishajp

ДАРУМА - Всё что вы хотели или не хотели о нем узнать.

best sushi ever
soltse-derju
mishajp

С НОВЫМ 2017 ГОДОМ!!!
soltse-derju
mishajp



Canon デジタル一眼レフカメラ EOS 80D レンズキット EF-S18-135mm F3.5-5.6 IS USM
soltse-derju
mishajp
Canon デジタル一眼レフカメラ EOS 80D レンズキット EF-S18-135mm F3.5-5.6 IS USM
Купил. Принимаю поздравления.



Если кому интересно - на такие очевидные вещи и в Ёдобаси можно торговаться.
Получил цену на 3 копейки ниже чем на КАКАКУ. Рад.

Правда, пытаются конечно втюхать еще кучу ненужного хлама, что логично.

Например, просишь фильтр для объектива, так первый выбор продавца аж за 7000 хотя есть и по 2000 и ничуть не хуже. Предлагаемая скидка на карточки памяти....типа 30% бесполезна. Если со скидкой 6000 то такую же карточку на амазоне можно взять за 4000.

Короче, получил лучшую цену сезона на то что давно хотел.
ПЛЮС до 13 января у КЭНОН есть специальная акция - 15000 наличкой назад тому, кто взял именно этот наборчег.

Так что коммунизм реален.
129000 за камеру с USM линзой, и к ней еще за 20.000 иен - подствольный мотор для зума PZ-E1.

. А в Январе еще назад придет откат в 15000....оччень недурственно. То есть за всё в сумме выйдет 135.000 - по нынешнему курсу около 1140 баксов за всё.

Всё равно недешево но оно того стоит.
Непременно докажу потом фотками и видео.



Подствольный мотор для зума PZ-E1



А вот микрофон у меня другой. Получше...SHURE VP83



А кому сейчас легко.

Анеkдот года!
soltse-derju
mishajp
Анеkдот года!
У учительницы первого класса возникли трудности с одним из учеников.
Она спросила:
- Что с тобой, мальчик?
Мальчик ответил:
- Я слишком умный для первого класса. Моя сестра в третьем, а я умнее ее!
Думаю, я тоже должен учиться в третьем!
Для учительницы это было уже слишком. Она повела мальчика к директору и объяснила всю ситуацию. Директор подумал и сказал мальчику:
- Я проведу тест, и если ты не сможешь ответить на какой-нибудь из вопросов, то вернешься обратно в первый класс, и будешь вести себя хорошо.
Мальчик согласился.
- Сколько будет 3 x 3?
- 9
- Сколько будет 6 x 6?
- 36
И так было с каждым вопросом, на который, по мнению директора, третьеклассник должен знать ответ. Тогда директор повернулся к учительнице и сказал:
- Думаю, мальчик может пойти в третий класс.

Тогда преподавательница ответила,

- У меня тоже есть свои вопросы: Что есть у коровы в количестве 4, а у меня только 2?

Мальчик, после паузы ответил:
- Ноги.

- А что есть такого в твоих брюках, чего нет в моих?

- Карманы.

- Что делает мужчина - стоя, женщина - сидя, а пес - на трех лапах?

Теперь глаза директора на самом деле выпучились широко, но прежде чем он успел, что-то сказать, мальчик ответил:
- Подает руку.

- Какое слово в английском языке начинается с F и заканчивается на K и означает много жара и волнений?

- Firetruck (Пожарка).

- Какое слово начинается с F и заканчивается на K? Если этого нет, тебе приходится работать руками?

- Fork (Вилка).

- Это есть у всех мужчин, у кого-то это длиннее, у кого-то короче.
Мужчина дает это своей жене после свадьбы.

- Фамилия.

- У какого органа нет костей, есть мышцы и много вен. Он пульсирует и отвечает за занятия любовью?

- Сердце.

Директор с облегчение м выдохнул и сказал учительнице:
- Отправьте его на х*й в Гарвард! На последние 7 вопросов я сам ответил неправильно.
Метки:

СОГЛАШЕНИЕ об упрощении процедуры выдачи виз гражданам Российской Федерации и гражданам Японии
soltse-derju
mishajp
СОГЛАШЕНИЕ
Между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии
об упрощении процедуры выдачи виз гражданам
Российской Федерации и гражданам Японии

(Токио, 28 января 2012 года)

Правительство Российской Федерации и Правительство Японии, в дальнейшем именуемые Сторонами, подтверждая свое стремление к углублению двусторонних отношений на основе развития дружбы и взаимопонимания между народами государств Сторон, будучи убежденными в том, что обеспечение наиболее благоприятных условий для поездок граждан государства одной Стороны в государство другой Стороны является важным фактором усиления дружеских обменов между народами государств Сторон, а также устойчивого развития экономических, культурных, научных, гуманитарных и иных связей между двумя государствами, стремясь способствовать контактам между людьми путем упрощения на основе взаимности процедуры выдачи виз гражданам государств Сторон,
признавая, что упрощение процедуры выдачи виз не должно приводить к нелегальной миграции, а также уделяя особое внимание вопросам государственной безопасности и общественного порядка,
согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Упрощение процедуры выдачи виз, предусмотренное настоящим Соглашением, должно применяться к гражданам государств Сторон только в той мере, в которой они не освобождаются от требований получения визы на основе законодательства государств Сторон или международных договоров, действующих между государствами Сторон.

2. Ни одно из положений настоящего Соглашения не ограничивает права одной Стороны отказать в выдаче визы, во въезде или пребывании в этом государстве гражданину государства другой Стороны.

3. Граждане государства одной Стороны в период их пребывания в государстве другой Стороны обязаны соблюдать законы и правила государства пребывания.

Статья 2

1. Дипломатические представительства и консульские учреждения государства одной Стороны выдают однократные визы сроком действия до 3 (трех) месяцев или многократные визы сроком действия до 3 (трех) лет указанным в подпунктах «a» – «f» настоящего пункта категориям граждан государства другой Стороны, желающим въехать в принимающее государство:

а) лицам, направляющимся с целью ведения предпринимательской деятельности, а также представителям коммерческих организаций;

b) лицам, участвующим в образовательной, научной, творческой и другой культурной деятельности;

c) участникам международных спортивных мероприятий, а также лицам, сопровождающим их в профессиональном качестве;

d) работникам средств массовой информации, направляющимся в краткосрочные поездки для освещения отдельных мероприятий;

e) участникам официальных программ обменов между породненными административно-территориальными образованиями;

f) супругам и не достигшим возраста 21 (двадцати одного) года детям граждан государства другой Стороны, проживающим на законных основаниях в принимающем государстве («граждане государства другой Стороны, проживающие на законных основаниях в принимающем государстве» означают граждан государства другой Стороны, которым разрешено пребывание в принимающем государстве сроком более 90 (девяноста) дней, в соответствии с законодательством принимающего государства).

2. Дипломатические представительства и консульские учреждения государства одной Стороны выдают многократные визы гражданам, указанным в подпунктах «а» – «е» пункта 1 настоящей статьи, только в том случае, если лицо, обращающееся с запросом об оформлении визы, в течение предыдущего года получило визу государства данной Стороны и воспользовалось ею в соответствии с законодательством этого государства, а также имеет основания для обращения с запросом об оформлении многократной визы.

3. Период пребывания граждан государства одной Стороны, указанных в пункте 1 настоящей статьи, в принимающем государстве не должен превышать следующие сроки:

а) применительно к однократным визам - 90 (девяносто) дней;

b) применительно к многократным визам, выданным лицам, указанным в подпунктах «а» – «е» пункта 1 настоящей статьи, - суммарно 90 (девяносто) дней в течение каждого периода в 180 (сто восемьдесят) дней;

с) применительно к многократным визам, выданным лицам, указанным в подпункте «f» пункта 1 настоящей статьи, - 90 (девяносто) дней с даты каждого въезда, но не более срока пребывания приглашающих лиц.

4. Для обращения с запросом об оформлении виз гражданам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, необходимы следующие документы:

а) для лиц, указанных в подпунктах «а» – «с» пункта 1 настоящей статьи, – письменное обращение находящегося в принимающем государстве приглашающего юридического лица, организации, государственного или местного органа власти принимающего государства;

b) для лиц, указанных в подпункте «d» пункта 1 настоящей статьи, – документ, выданный принимающим юридическим лицом или организацией, подтверждающий цель поездки;

c) для лиц, указанных в подпункте «е» пункта 1 настоящей статьи, – письменное обращение главы приглашающей администрации породненных административно-территориальных образований или его заместителей;

d) для лиц, указанных в подпункте «f» пункта 1 настоящей статьи, –нотариально удостоверенное письменное обращение приглашающего физического лица, а также документы, удостоверяющие степень родства.

5. Письменные обращения, указанные в подпунктах «a», «c» и «d» пункта 4 настоящей статьи, должны содержать следующие сведения:

а) о приглашенном лице – имя и фамилия, дата рождения, пол, гражданство, род занятий, адрес места жительства, номер паспорта, а также сроки и цель поездки;

b) о приглашающем юридическом лице или организации – полное наименование, адрес, информация о регистрации, а также имя, фамилия и должность лица, подписавшего данное обращение;

с) о приглашающем физическом лице – имя и фамилия, дата рождения, пол, гражданство, род занятий, адрес места пребывания, номер паспорта.

6. Документы, указанные в подпункте «b» пункта 4 настоящей статьи, должны содержать следующие сведения:

а) о работнике средства массовой информации – имя и фамилия, дата рождения, пол, гражданство, род занятий, адрес места жительства, номер паспорта, а также сроки и цель поездки;

b) о принимающем юридическом лице или организации – полное наименование, адрес, информация о регистрации, а также имя, фамилия и должность лица, подписавшего данные документы.

7. Дипломатические представительства и консульские учреждения государств обеих Сторон в случае необходимости в дополнение к документам, указанным в подпунктах «a» – «d» пункта 4 настоящей статьи, запрашивают от приглашающих физического лица, юридического лица или организации либо от принимающего юридического лица или организации, следующее:

а) программу пребывания приглашенного лица или работника средства массовой информации;

b) подтверждение о соблюдении приглашенным лицом или работником средства массовой информации законодательства принимающего государства;

с) гарантийное обязательство о материальном обеспечении, включая медицинское и жилищное, приглашенного лица или работника средства массовой информации на период его пребывания в принимающем государстве;

d) свидетельство о разрешении на пребывание в принимающем государстве гражданина государства другой Стороны, который приглашает лиц, указанных в подпункте «f» пункта 1 настоящей статьи.

8. Для категорий лиц, указанных в пункте 1 настоящей статьи, визы выдаются без предъявления требований о предоставлении иных, чем установлены в настоящей статье, предусмотренных законодательством государств Сторон приглашений или документов, подтверждающих цель поездки.

Статья 3

1. Дипломатические представительства и консульские учреждения Российской Федерации выдают указанным в подпунктах «а» – «с» настоящего пункта категориям граждан Японии, желающим въехать в Российскую Федерацию, однократные визы сроком действия до 3 (трех) месяцев, а в последующем компетентные органы Российской Федерации оформляют вышеуказанным гражданам многократные визы сроком действия до 3 (трех) лет, дающие право на непрерывное пребывание в Российской Федерации в течение всего срока действия визы;

дипломатические представительства и консульские учреждения Японии выдают указанным в подпунктах «а» – «с» настоящего пункта категориям граждан Российской Федерации, желающим въехать в Японию, однократные визы сроком действия до 3 (трех) месяцев, а компетентные органы Правительства Японии выдают вышеуказанным гражданам разрешение на многократные повторные въезды сроком действия до 3 (трех) лет в пределах срока действия разрешения на временное пребывание:

а) работникам представительств или дочерних компаний иностранных юридических лиц или организаций, осуществляющих свою деятельность в принимающем государстве;

b) работникам представительств иностранных средств массовой информации, осуществляющих свою деятельность в принимающем государстве;

с) супругам и не достигшим возраста 21 (двадцати одного) года детям лиц, указанных в подпунктах «а» и «b» настоящего пункта.

2. Обращения с запросом об оформлении виз или о разрешении на повторные въезды, указанные в пункте 1 настоящей статьи, осуществляются в соответствии с процедурой, установленной законодательством принимающего государства.

Статья 4

Дипломатические представительства и консульские учреждения государства одной Стороны в третьих странах могут выдать визы, указанные в пункте 1 статьи 2 или пункте 1 статьи 3 настоящего Соглашения, гражданам государства другой Стороны, которым разрешено долгосрочное пребывание в данной третьей стране в соответствии с её законодательством.

Статья 5

1. Дипломатические представительства и консульские учреждения государств Сторон принимают решения по выдаче виз в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты получения запросов и документов, необходимых для оформления виз.

2. Указанные в пункте 1 настоящей статьи сроки могут быть продлены до 30 (тридцати) рабочих дней, если имеется необходимость в дополнительном изучении представленных документов.

Статья 6

1. Дипломатические представительства и консульские учреждения государства одной Стороны выдают визы гражданам государства другой Стороны бесплатно за исключением случаев, указанных в пункте 2 настоящей статьи.

2. Дипломатические представительства и консульские учреждения государства одной Стороны при обращении за визами граждан другой Стороны за 5 (пять) и менее рабочих дней могут взимать сбор за оформление виз (в случае выдачи виз за 3 (три) и менее рабочих дня – в сумме, эквивалентной 10000 (десяти тысячам) иен; от 4 (четырех) до 5 (пяти) рабочих дней – в сумме, эквивалентной 4000 (четырем тысячам) иен). При обращении за визами в срок от 6 (шести) до 10 (десяти) рабочих дней включительно граждан государства одной Стороны, въезжающих в государство другой Стороны с туристическими или транзитными целями, также может взиматься сбор за оформление виз в сумме, эквивалентной 4000 (четырем тысячам) иен. Рабочие дни считаются с даты получения запросов и документов, необходимых для оформления виз.

3. От уплаты сборов за оформление виз, указанных в пункте 2 настоящей статьи, освобождаются категории граждан, упомянутые в подпунктах «а» – «f» настоящего пункта:

а) владельцы действительных дипломатических и служебных паспортов;

b) члены официальных делегаций, которые на основании официального приглашения от другой Стороны принимают участие в официальных встречах, консультациях, переговорах или программах обменов, а также в мероприятиях, проводимых межправительственными организациями в государстве этой Стороны;

с) лица, участвующие в официальных программах обменов между породненными административно-территориальными образованиями;

d) инвалиды и сопровождающие их лица;

е) лица, желающие совершить поездки с гуманитарными целями (включая лиц, получающих срочное лечение, и сопровождающих их лиц, лиц, совершающих поездки для присутствия на похоронах родственников, а также лиц, посещающих своих тяжелобольных родственников);

f) супруги и не достигшие возраста 21 (двадцати одного) года дети граждан государства другой Стороны, проживающих на законных основаниях в принимающем государстве.

Статья 7

1. В случае возникновения чрезвычайной ситуации в результате инцидентов с воздушными или морскими судами с гражданами государства одной Стороны на борту компетентные органы государства другой Стороны по завершении необходимых внутренних процедур разрешают безвизовое пребывание в течение 72 (семидесяти двух) часов в государстве своей Стороны вышеуказанным гражданам.

2. При наступлении обстоятельств, указанных в пункте 1 настоящей статьи, компетентные органы государства одной Стороны могут устанавливать для граждан государства другой Стороны ограничения по сроку пребывания и пределам передвижения, а также иные необходимые ограничения.

Статья 8

Граждане государства одной Стороны, утратившие паспорт в период их пребывания на законных основаниях в государстве другой Стороны, могут покинуть это государство без виз или иных разрешений на основании паспорта или иного проездного документа, выданных дипломатическим представительством и консульскими учреждениями государства, гражданами которого они являются.

Статья 9

1. Настоящее Соглашение вступает в силу на 30-ый (тридцатый) день после даты завершения обмена между Сторонами по дипломатическим каналам письменными уведомлениями о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Каждая из Сторон может в любое время прекратить действие настоящего Соглашения, уведомив об этом другую Сторону письменно по дипломатическим каналам. Действие настоящего Соглашения прекращается на 30-ый (тридцатый) день после даты направления такого уведомления.

3. Настоящее Соглашение может быть изменено по письменному соглашению между Сторонами.

4. Стороны по мере необходимости по просьбе любой из Сторон проводят консультации по вопросам реализации положений настоящего Соглашения.

5. Каждая из Сторон вправе полностью или частично приостановить применение настоящего Соглашения по соображениям защиты государственной безопасности, охраны общественного порядка или здоровья населения. Другая Сторона должна быть уведомлена о таком решении о приостановлении применения настоящего Соглашения не позднее чем за 48 (сорок восемь) часов до вступления этого решения в силу. Сторона, приостановившая применение настоящего Соглашения, незамедлительно уведомляет другую Сторону о прекращении существования обстоятельств, ставших причиной такого приостановления, и о возобновлении применения настоящего Соглашения.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, будучи должным образом уполномоченными своими Правительствами, подписали настоящее Соглашение.

Совершено в г.Токио 28 января 2012 года в двух экземплярах, каждый на русском и японском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Презентация в японском центре МИРАЙ 2016 11 26
soltse-derju
mishajp

Япония: ПОНАЕХАЛИ...и как это сделать.
soltse-derju
mishajp
Русскоязычная версия еженедельного аналитического дайджеста от Терри Ллойда - известного токийского медиа предпринимателя и основателя ряда успешных компаний (DaiJob, Japan Inc., JapanTravel.com и др).
№874 от 20 ноября 2016 г.

За последнее время администрация японского Премьера Абе заметно активизировала работу по увеличению количества иммигрантов, хотя открыто об этом правительство предпочитает не заявлять.

За последние пару недель стало известно о мерах по ускоренному и льготному предоставлению ПМЖ для квалифицированных иммигрантов, увеличению количества и контроля над так-называемыми “стажерами”, работающих на фермах и других производствах, и даже высветилась новость о “пропадающих” туристах, приезжающих из таких стран как Мьянма. Все упомянутые категории лиц прибывают в Японию в поиске лучших условий для жизни и большинство из них в последующем вернутся в свои страны.

Наблюдая за новостями, понимаешь что несмотря на принимаемые “косметические” меры, Япония все же сохранит драконовские правила для получения разрешения на работу, а правительство с неохотой будет открывать ворота для иммигрантов, и то для весьма незначительного и избранного круга лиц. С этим особо не поспоришь: для своих граждан вся история правительством зачастую преподносится как раз в таком формате.

Однако, если немного повнимательнее взгянуть на тенденции в мире, то по сравнению с другими наиболее развитыми странами, Япония остается самой доступной экономикой для участия в нем иностранного гражданина – просто важно знать как это делать продуманно.

Правильно это можно сделать через как минимум три легитимных канала: в качестве студента, квалифицированного специалиста или супружеского партнера.

Студенты:

По состоянию на 1 мая, 2015 года в Японии обучалось приблизительно 208,380 иностранных студентов, из которых 152,000 обучались в системе высшего образования и 56,000 числились в японских языковых школах. В последние годы, именно иностранные студенты, прибывающие в Японию служат главным источником роста иммиграционной статистики. В среднем, количество прибывающих иностранных студентов увеличивается, что в 2015 году составило 13,2 %, и возможно эта динамика сохранится в 2016 г.

Неудивительно, что основная масса (94,111 чел.) студентов прибывает из Китая. Несмотря на то, что определенная группа лиц имеет цель получить квалификацию и интегрироваться в японское общество, нам представляется, что большая часть студентов из Китая используют своё нахождение в Японии в качестве трамплина для последующей учебы или работы в солидных международных компаниях в более привлекательных странах (США, Канада, Австралия и др.) Вслед за китайскими студентами идут Вьетнам (38,882 чел.), Непал (16,250 чел.), Южная Корея (15,279 чел.) и Тайвань (7,314 чел.).

Намного интереснее сложилась ситуация с учащимися японских языковых школ, которые не только изучают язык и культуру, но и участвууют в формировании местного рынка труда в силу положенных им 28 часов работы в неделю. Действительно, это те самые сотрудники комбини-магазинов и баров которых сложно не заметить в Японии, и учитывая относительно высокий уровень их языковой подготовки, японские работадатели зачатую не против предоставить им долгосрочную рабочую визу после завершения языковой программы.

Квалифицированные специалисты

В 1990 году Японское правительство внесла корректировки в политику которая не разрешала малым и средним компаниям нанимать иностранных специалистов. Исключения делались в отношении тех фирм которые имели достаточные финансовые и людские ресурсы. На практике, компаниям разрешалось иметь одного иностранного специалиста на каждые 50 млн. йен оборота. После внесения изменений, на протяжении последующих десяти лет, в Японию хлынула волна иностранных инженеров и преподавателей. Поток иностраных кадров нормализовался в силу рыночных катаклизмов конца 1990х и началом выдачи США виз категории H1B.
Таким образом, сам процесс приглашения квалифицированного специалиста в Японию не является сложным, и если подойти к делу грамотно, то как правило все пойдет «по плану».

Другими словами, в настоящее время даже небольшие японские компании не имеют ограничений или серьезных преград для трудоустройства иностранных сотрудников. Иммиграционному бюро необходимо удостовериться в двух важных аспектах заявителя:
1) наличие соответствующего диплома или факты о наличии опыта работы в указанной сфере;
2) готовность работадателя выплачивать зарплату в соответсвии с местным прожиточным минимумом на человека (что составляет около 200-250 тыс. японских йен в месяц).

Что касается академической квалификации, то заявителю важно соответствовать требованииям каждой конкретной визовой категории, и как правило, иметь диплом признанного университета. В прошлом (лет 15 назад), преподаватели английского языка с фальшивыми дипломами, выданными в Тайланде могли получить рабочую визу, однако в настоящее время Иммиграционное бюро сверяет дипломы со списком аккредитованных учебных заведений, и в отдельных случаях обращается напрямую организациям, выдавшим документ.

Наиболее проблематичным, и как правило, субъективным является процесс получения виз иностранными гражданами, не имеющих дипломов, соответствующих выбранной должности. Зачастую с подобным сталкиваются преподаватели языков, программисты, или те у кого не было возможности обучаться в специальном или высшем учебном заведении. В таком случае, заявителю необходимо собрать заверенные документы с предыдущих мест работы с указанием продолжительности и специфики работы.

Важно помнить, что каждая конкретная визовая категория имеет свою оговорку, касающуюся «опыта работы». К примеру, для соответсвия должности преподавателя необходимо иметь как минимум 4-х летний опыт работы педагогом, тогда как для соответствия вакантной инженерной должности следует доказать наличие как минимум 10 лет опыта. Такую информацию зачастую сложно найти на официальных вебсайтах, и заявители узнают об этом как правило в момент подачи документов или наняв иммиграционного агента.

Кстати, важным преимуществом найма иммиграционного агента является его способность объяснить иммиграционому сотруднику некоторые ньюансы на профессиональном уровне. Например, можно ли квалифицировать учебу в техническом вузе как наличие практического опыта (скорее всего следует ответ «да»)? Или, можно ли рассматривать почасовую работу как наличие опыта (опять «да»)? Главной задачей для заявителя является письменное подтверждение от предыдущего работодателя или начальника. Это порой сложно сделать, однако преимуществом японской иммиграционной системы является то, что если заявитель не имеет криминального прошлого и проставил все «птички» в списке подаваемых документов, то разрешение на работу не заставит себя долго ждать.

Брачные узы

В отличие от многих стран Запада, в Японии намного проще получить вид на жительство если иностранец/ка вступает в действительный брачный союз с японским гражданином/кой. Здесь даже и намека нет на процедуру принудительного раздельного проживания супругов, как например в США, когда американский гражданин/ка пытается оформить брак с иностранным гражданином/кой.

В 2013 году из общего количества 660,613 зарегистрированных браков в Японии, 21,488 были оформлены с участием иностранных граждан. Последние цифра может показаться незначительной, и это связано с тем, что начиная с 2006 года начали действовать более строгие правила для предотвращения фиктивных браков. В соотвествиии с новыми правилами важно доказать местным органам, что заключаемый брак действителен и что супруги проживают совместно и имеют общее хозяйство. Так например, число браков зарегистрированных между японскими мужчинами и филиппинками (некоторые из которых в последующем находят себя в индустрии развлечений) сократилось от 12,150 в 2006 до 3,118 в 2013 г. Учитывая открытие новых визовых категорий в последние годы, эти цифры скорее будут вновь расти.

Не менее значительную роль в новых иммиграционных процессах играют законодательные поправки от 2008 года, дающие детям, рожденным в смешанных браках право получения японского гражданства. Конечно, многие семьи все еще сталкиваются с большими процедурными препонами, однако указанные поправки дали право обжалования решения комиссии в судебном порядке в любое время после рождения ребенка. Также более четко определены правила обязательного прохождения теста на подтверждение родства.

В заключении еще раз подчеркнем, что с учетом снижения темпом рождаемости и ускоренным старением населения в Японии, в ближайшие годы правительством будут приниматься все более нетрадиционные меры по интеграции иностранных граждан в экономическую систему страны. Анализ опросов общественного мнения также показывает, что население (в частности, молодое поколение японцев) в настоящее время медленно, но постепенно меняет свое отношение к иностранцам в позитивном направлении.

Учеба в Университете Кемён, г. Тэгу, Южная Корея
soltse-derju
mishajp
Есть тут желающие учиться в Университете Кемён в Южной Корее? Тут даже есть кафедра Japanese Studies. Кстати, много японцев и японок учится...Да и люди в г. Тэгу своим характером очень похожи на представителей страны восходящего солнца. Университет Кемён известен своей активной международной деятельностью, широким кругом общения с вузами всего мира и красивыми современными кампусами.

Неофициальная группа ВКонтакте (подписываемся на новости!)
https://vk.com/club105162496

Кампус университета (подписываемся и ставим лайки!)
https://www.youtube.com/watch?v=CcTa4Fa8gTg

Рис. 1-4
-------------

---------------------------------------------------------------------
Sincerely,
Rushan ZIATDINOV, PhD (조교수 루샨 지아디노프)
Department of Industrial & Management Engineering
Keimyung University, Daegu, South Korea
Personal website: www.ziatdinov-lab.com
Local Phone: 5286
E-mail: rushanziatdinov@gmail.com
ziatdinov@kmu.ac.kr

Тоета Корола как мерило цен на автомобили в Японии и России.
soltse-derju
mishajp


В последнем телеэфире на вопрос сколько в Японии стоит ТОЕТА КОРОЛА я ответил,
что мол от 25 до 30 тысяч долларов. НО ПОТОМ ПРИЗАДУМАЛСЯ.... а так ли.

Полез на сайт ТОЕТА в Японии и обнаружил что да, у нас в продаже есть тоета гибрид
и есть обычная. Полуторалитровая.


Та что гибридная конечно будет под 30 со всеми накрутками и опциями.
А вот базовая.

....теперь буду говорить что цены на КОРОЛА в Японии и России совершенно одинаковые.
Поскольку у нас она миллион рублей.

А рубль это 1.7 иены. Выходит 1.700.000 иен. Ну то есть как у нас.



26 ноября на ВДНХ - ВСТРЕЧА ЛЮБИТЕЛЕЙ ЯПОНИИ.
soltse-derju
mishajp
http://mishajp.livejournal.com/2549897.html



26 ноября на ВДНХ - ВСТРЕЧА ЛЮБИТЕЛЕЙ ЯПОНИИ.
в основе -
БАЙКИ и ХАЙКИ о ЯПОНИИ от Мозжечкова.
Будут также и другие выступления.



Итак,
26 ноября на ВДНХ - БАЙКИ и ХАЙКИ о ЯПОНИИ от Мозжечкова.
Четверть века в стране восходящего солнца.
16:00-20:00
ВДНХ, ПАВИЛЬОН 5
Карта ниже.

В программе:
1. Нескучная презентация о жизни в Японии в стиле того что я делаю на интернет тв ВЕЧЕРНЯЯ МОСКВА
2. Другие участники от Японского культурного центра МИРАЙ и не только.
3. Хайку.
3. Ответы на вопросы.
4. Традиционные японские искусства (это точно не я )
4. Неофициальная часть - знакомство любителей Японии в непринужденной обстановке.
(Формат неофициальной части - принеси свою бутылочку сока или чего покрепче и плюшки к общему столу. )
Так как мы уже делаем лет 5 подряд....даже больше.

ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ...элементарно.
Напишите на mishajp@gmail.com
И укажите сколько человек придет.


-


Ну а теперь как нас найти.
ВДНХ, ПАВИЛЬОН 5
В 16 часов ждем всех, не опаздывайте.





МЕСТ МНОГО, но дайте знать на всякий случай что будете.

Мой мобильный 8-901-700-3889
Запасной мобильный 8-916-085-9914

SKYPE: mikhail-mozzhechkov
Mobile. 090-6001-7310 (+81-90-6001-7310 )
Home. 03‐6338-4652 (+81-3‐6338-4652)









<input ... ><input ... >



http://mishajp.livejournal.com/490659.html

26 ноября на ВДНХ - ВСТРЕЧА ЛЮБИТЕЛЕЙ ЯПОНИИ.
soltse-derju
mishajp


26 ноября на ВДНХ - ВСТРЕЧА ЛЮБИТЕЛЕЙ ЯПОНИИ.
в основе -
БАЙКИ и ХАЙКИ о ЯПОНИИ от Мозжечкова.
Будут также и другие выступления.



Итак,
26 ноября на ВДНХ - БАЙКИ и ХАЙКИ о ЯПОНИИ от Мозжечкова.
Четверть века в стране восходящего солнца.
16:00-20:00
ВДНХ, ПАВИЛЬОН 5
Карта ниже.

В программе:
1. Нескучная презентация о жизни в Японии в стиле того что я делаю на интернет тв ВЕЧЕРНЯЯ МОСКВА
2. Другие участники от Японского культурного центра МИРАЙ и не только.
3. Хайку.
3. Ответы на вопросы.
4. Традиционные японские искусства (это точно не я )
4. Неофициальная часть - знакомство любителей Японии в непринужденной обстановке.
(Формат неофициальной части - принеси свою бутылочку сока или чего покрепче и плюшки к общему столу. )
Так как мы уже делаем лет 5 подряд....даже больше.

ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ...элементарно.
Напишите на mishajp@gmail.com
И укажите сколько человек придет.


-


Ну а теперь как нас найти.
ВДНХ, ПАВИЛЬОН 5
В 16 часов ждем всех, не опаздывайте.





МЕСТ МНОГО, но дайте знать на всякий случай что будете.

Mikhail Mozzhechkov

SKYPE: mikhail-mozzhechkov
Mobile. 090-6001-7310 (+81-90-6001-7310 )
Home. 03‐6338-4652 (+81-3‐6338-4652)







<input ... >


26 ноября на ВДНХ - ВСТРЕЧА ЛЮБИТЕЛЕЙ ЯПОНИИ. БАЙКИ и ХАЙКИ о ЯПОНИИ от Мозжечкова.
soltse-derju
mishajp


26 ноября на ВДНХ - ВСТРЕЧА ЛЮБИТЕЛЕЙ ЯПОНИИ.
в основе - БАЙКИ и ХАЙКИ о ЯПОНИИ от Мозжечкова.
Будут также и другие выступления.



Итак,
26 ноября на ВДНХ - БАЙКИ и ХАЙКИ о ЯПОНИИ от Мозжечкова.
Четверть века в стране восходящего солнца.
16:00-20:00
ВДНХ, ПАВИЛЬОН 5
Карта ниже.

В программе:
1. Нескучная презентация о жизни в Японии в стиле того что я делаю на интернет тв ВЕЧЕРНЯЯ МОСКВА
2. Другие участники от Японского культурного центра МИРАЙ и не только.
3. Ответы на вопросы.
4. Традиционные японские искусства (это не я )
4. Неофициальная часть - знакомство любителей Японии в непринужденной обстановке.
(Формат неофициальной части - принеси свою бутылочку сока или чего покрепче и плюшки к общему столу. )
Так как мы уже делаем лет 5 подряд....даже больше.

ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ...элементарно.
Напишите на mishajp@gmail.com
И укажите сколько человек придет.


-


Ну а теперь как нас найти.
ВДНХ, ПАВИЛЬОН 5
В 16 часов ждем всех, не опаздывайте.





МЕСТ МНОГО, но дайте знать на всякий случай что будете.

Mikhail Mozzhechkov

SKYPE: mikhail-mozzhechkov
Mobile. 090-6001-7310 (+81-90-6001-7310 )
Home. 03‐6338-4652 (+81-3‐6338-4652)






<input ... >


26 ноября на ВДНХ - БАЙКИ и ХАЙКИ о ЯПОНИИ от Мозжечкова.
soltse-derju
mishajp

26 ноября на ВДНХ - БАЙКИ и ХАЙКИ о ЯПОНИИ от Мозжечкова.





26 ноября на ВДНХ - БАЙКИ и ХАЙКИ о ЯПОНИИ от Мозжечкова.
Четверть века в стране восходящего солнца.
16:00-20:00
Карта ниже.







Ну а теперь как нас найти.
В 16 часов ждем всех, не опаздывайте.





ОЧЕНЬ ЖДЕМ ВСЕХ!

МЕСТ МНОГО, но дайте знать на всякий случай что будете.

Mikhail Mozzhechkov

SKYPE: mikhail-mozzhechkov
Mobile. 090-6001-7310 (+81-90-6001-7310 )
Home. 03‐6338-4652 (+81-3‐6338-4652)



<input ... >


26 ноября на ВДНХ в 16 часов будут байки про Японию от Мозжечкова.
soltse-derju
mishajp


26 ноября на ВДНХ в 16 часов будут байки про Японию от Мозжечкова.


14 ноября - 4 декабря аффтар в России. ВСТРЕЧА ЛЮБИТЕЛЕЙ ЯПОНИИ В МОСКВЕ?
soltse-derju
mishajp


14 ноября - 4 декабря аффтар в России.
Планируем 26 Ноября в 16 часов на ВДНХ
в рамках "Японской Осени"...правда у вас зима уже.

ВСТРЕЧА ЛЮБИТЕЛЕЙ ЯПОНИИ В МОСКВЕ?
пардон, много фоток ниже чтоб привлечь внимание...не так уж часто я тут бываю.



Мне уже предлагали что надо опять замутить встречу с читателями,
правда я уже давно не пЕсатель а все кто меня помнят уже не читатели а старые знакомые.

Идея то хорошая.
И даже предложили помещение и помощь, но уже не помню кто и когда.
Ну и память....

В любом случае, ждите информации тут или на моей страничке
ВМОРДОКНИГЕ. https://www.facebook.com/Mozzhechkov.Mikhail
или ВКОНТАКТЕ https://vk.com/yaponist

Привезу саке как обычно и сливового ликера для усиления восприятия Японии.

С 1992 года....это сколько же... скоро 24 года будет как жую местный рис.
Так что всегда рад поделиться тонной баек и перезнакомить моих читателей и слушателей...
...ну в смысле что я иногда и в зомбоящике, сейчас на канале Вечерняя Москва.
















Рассылка Русские в Японии http://groups.google.com/group/russianjapan







Русский фильм японского режиссера!
soltse-derju
mishajp


Русский фильм японского режиссера!
soltse-derju
mishajp
Русский фильм японского режиссера!
Смотрите в кинотеатре Eurospace на Shibuya с 12 ноября!
"РЕМИНИСЦЕНЦИЯ"
Мистико-психологическая драма с элементами научной фантастики.
Продолжительность 89 минут.

Сюжет.
Главный герой – Михаил – писатель, который обладает сверхъестественной способностью "стирать" память у людей. К нему приходят разные посетители с просьбой избавить их от неприятных и мучительных воспоминаний. Он помогает им, выслушивая их рассказы и стирая ненужную им память, в то же время используя их истории для написания своих произведений. Михаил живет вместе со своей пятилетней дочкой Меланьей. Постепенно их тихую жизнь начинают будоражить странные явления и несоответствия. Михаил не понимает, почему его дочь периодически куда-то исчезает, почему он не может вспомнить некоторые события из их жизни. Однажды Михаил встречает Марию, встреча с которой полностью переворачивает его мировосприятие. Пытаясь найти грань между реальностью и своими воспоминаниями, он все больше теряется в лабиринтах памяти.
Это независимый дебют японского режиссера Масаки Иноуэ, снятый в России. Фильм вовлекает зрителя в мир образов и воспоминаний, где иллюзии переплетаются с реальностью.

Фильм снят с участием российских актеров, полностью на русском языке. Версия для кинопроката с японскими субтитрами.

Картина была удостоена премий на международных кинофестивалях:
Гран при, приз за лучшую режиссерскую работу и приз лучшему актеру на кинофестивале независимого кино в Лос-Анджелесе (Los Angeles Cinema Festival of Hollywood), а также Гран при на Фестивале кинодебютов в Токио (Nakano New Directors Film Festival).

В ролях: Александр Цирков, Милена Иноуэ, Юлия Асадова, Ирина Циркова, Денис Яковенко, Евгения Фомичева, Антон Фомичев, Игорь Бондаренко.
Автор сценария и режиссер: Масаки Иноуэ.
Производство: INOUE VISUAL DESIGN

Япония / 2016 / цветной / формат 16:9 / STEREO / 89 мин.
© INOUE VISUAL DESIGN

Контакты:
Масаки Иноуэ, режиссер
inoue@i-vd.com
Ирина Иноуэ, продюсер
ira@i-vd.com

Сайт фильма
http://www.remini-movie.com
Ссылка для просмотра трейлера:
https://www.youtube.com/watch?v=bLBLknE8REE
Страничка в ФБ
www.facebook.com/reminimovie/?fref=ts
Проект в Motion Gallery
https://motion-gallery.net/projects/reminiscentia

映画「レミニセンティア」
soltse-derju
mishajp
(日本語)
日本人監督が描く、ロシアSF感動作。ハリウッドと日本で長編作品賞を受賞した、
映画「レミニセンティア」11月12(土)より、渋谷ユーロスペースにてレイトロードショー

映画「レミニセンティア」
●公式サイト http://www.remini-movie.com
●予告編  https://www.youtube.com/watch?v=bLBLknE8REE
この映画の国内宣伝拡大とロシア配給の支援を下記サイトでお願いしております。
https://motion-gallery.net/projects/reminiscentia


《映画「レミニセンティア」について》
監督の井上雅貴は、石井岳龍(ex.石井聰亙)の映画編集を務め、様々な日本映画のメイキングを監督。
ロシアの巨匠アレクサンドル・ソクーロフ監督の映画「太陽」のメイキング監督を務め、撮影の為、ロシアに3ヶ月滞在、その時ロシアの映画撮影を学んだ。
撮影場所はロシア、モスクワからさらに300km離れた古都ヤロスラブリ。
黄金の輪と呼ばれる歴史的な建造物が立ち並ぶ街でありながら、旧ソ連時代は工業地帯だった街。
映画に出てくる不思議な建物の一つは、宇宙記念館、世界で初めて女性で宇宙に行った、ワレンチナ•テレシコワの記念館。
この建物は日本の映画で初めて撮影に使用された。
娘以外の役者達は実際にこの街に住む役者達。ヤロスラブリ劇場に所属し、ソ連時代から演技を学ぶ本格的な役者達がこの映画のテーマを感じ取り協力してくれた。
忘れたくない記憶という父と娘のつながりを描き、そして、悩める人々の苦悩を描くことで、忘れられることができることも救いであるという記憶の二面性を描いている。
今作は哲学的なテーマでありながらも、エンターテイメント作品に仕上がっている。

《映画祭の受賞》
今作はロサンゼルスシネマフェスティバル オブ ハリウッドで
主演男優賞、監督賞、長編作品賞など主要部門を受賞、
また日本では新人監督映画祭の長編グランプリを受賞、
米国、日本の映画祭でグランプリを授賞という快挙を成し遂げた。

出演: アレクサンダー・ツィルコフ、井上美麗奈、ユリア・アサードバ、イリーナ・ツィルコバ、デニス・ヤコベンコ、アントン・フォミチョフ、イゴリ・ボンダレンコ、エヴゲニア・フォミチョーバ
脚本・監督:井上雅貴
製作:INOUE VISUAL DESIGN
2016/日本/カラー/16:9/STEREO/89分
© INOUE VISUAL DESIGN

本件に関する問合せ先

有限会社 INOUE VISUAL DESIGN
監督・宣伝 井上雅貴
inoue@i-vd.com
プロデューサー•宣伝 井上イリーナ
ira@i-vd.com


16 октября 2016 года всё прогрессивное человечество ...
soltse-derju
mishajp
16 октября 2016 года всё прогрессивное человечество ...будет отмечать ... мой день рождения. И скорее всего в тот же день числа шашлык на крыше дома моего...
Ну если желающие есть. Если что пишите на mishajp@gmail.com



Знаменательный день рождения товарища Мозжечкова Михаила Юрьевича трудящиеся всех стран отмечают с большой теплотой и сердечностью, как великий праздник всего прогрессивного человечества.

В честь хх-летия Мозжечкова Михаила Юрьевича в странах народной демократии широко развернулось соревнование; трудящиеся стремятся отметить славную дату ускорением социалистического строительства, новым укреплением сил лагеря мира и социализма.





смотреть далее...Свернуть )

Вообще еще кто-то читает ЖЖ? Вот дизайн забацал.
soltse-derju
mishajp
Вообще еще кто-то читает ЖЖ? Вот дизайн забацал.
Критику приму стойко...ну и похвалить можно...







?

Log in