?

Log in

No account? Create an account

Япония, Токио : Новости, Культура, Работа, Бизнес... и многое другое на http://www.yaponist.com

Япония, Токио : Новости, Культура, Работа, Бизнес... и многое другое на http://www.yaponist.com

Previous Entry Поделиться Отметить Next Entry
А Вы читали «Три возраста Окини-сан»?
soltse-derju
mishajp


Опрос #1834184 А Вы читали?

А Вы читали «Три возраста Окини-сан»?

Читал(а)
28(46.7%)
Нет, но планирую.
11(18.3%)
Нет и не планирую.
21(35.0%)


И КАКОЕ У ВАС ОСТАЛОСЬ ВПЕЧАТЛЕНИЕ ОТ КНИГИ?

Я прочитал, вернее, прослушал аудиокнигу.
На удивление - понравилось.

Валентин Саввович Пикуль (1928 - 1990) обозначил свой роман "Три возраста Окини-сан" словом "сентиментальный". Но на фоне романтической любви русского офицера Владимира Коковцева к японской девушке развертывалась интереснейшая политическая интрига взаимоотношений России и Японии. Пикуль искал в жизни и истории личность или событие. В начале ХХ столетия все карты перепутала русско-японская война 1904-1905 годов, которая и стала лейтмотивом романа. История жизни гейши из Нагасаки Окини-сан (правильно по-японски Окину-сан) проходит красной нитью через всю сюжетную линию романа, помогая автору связать годы, дипломатические рауты, морские сражения, октябрь 1917-го, тяжкое бремя эмиграции сначала в Харбине, затем в Нагасаки. Роман В. С. Пикуля стал откровением не только для россиян. Спустя год он был переведен и издан в Японии.


promo mishajp ноябрь 27, 2011 01:54
Buy for 200 tokens
На нашем сайте http://www.yaponist.com а также в ленте новостей есть реклама. Она естественно нацелена на людей, либо живущих в Японии, либо интересующихся Японией. Для рекламы есть вполне определенная тематика: ВАШ БИЗНЕС как-то ДОЛЖЕН БЫТЬ СВЯЗАН С ЯПОНИЕЙ Если вы работаете или делаете свой…

  • 1
Остались вопросы...
- почиму правильно ОКИНУ?
- где можно достать японский перевод?
В интернете не нашел с первого захода.

オキヌさんの物語

1880年春、ロシア海軍の士官ココフツェフは長崎寄港の折、稲佐の芸者オキヌに出会い、恋におちる。甘美な日々、別離、そして再会…。日露戦争からロシア革命へと時代が激しく変貌をとげるなか、2人を待ちうける運命は?日本海海戦におけるバルチック艦隊壊滅の模様、失意のココフツェフが彷徨う革命直後のシベリアの描写など、読みどころも多く、息もつかせぬストーリー展開は、読者を飽かすことがない。歴史の転換期に生きた男女の運命を描いてセンセーションを巻き起こし、発表と同時にまたたく間に店頭から姿を消したというベストセラー小説の本邦初訳!

単行本: 460 pages
Publisher: 恒文社 (1989/07)
ISBN-10: 4770407041
ISBN-13: 978-4770407047
Release Date: 1989/07

можно купить всего за 250 иен.

http://www.amazon.co.jp/gp/offer-listing/4770407041/ref=dp_olp_used?ie=UTF8&condition=used

У меня все собрание Пикуля. Читаю с удовольствием. И да, не понимаю аудио книги. Люблю настоящие, ну или в электронном виде на смартфоне.

я слушаю в метро только. сесть и почитать в наш бурный век...когда работа разная так и наседает, да еще трое детей ..нереально.

Да, когда трое детей ритм жизни немного другой. ну вот скоро пойдут внуки и будет время посозерцать сакуру и почитать бумажные книжки. :-)

не думаю.
у меня другой стиль жизни
хотя кто знает
поживем увидим.

(Удалённый комментарий)
Да, в японии есть "предбанник" где снимают обувь. Поскольку в России вроде так же, культурного шока не было. Культурный шок - отдельные тапочки для туалета.

(Удалённый комментарий)
дети природы...
слышал я что-то про финов и пердеж.
но сам не наблюдал

Читал конечно. Понравилось. Дома полное собрание сочинений.

Фаворит в свое время отбил охоту дальше читать Пикуля - хватит мне Акунина про русско-японскую любовь к гейшам.

Читала и не один раз. Я Пикуля всего перечитала. Надеюсь, что у меня всё его собрание сочинений. Всё-таки он сумел на фоне больших трагичных важнейших исторических событий оставить место и для человека и его чувств. А если ещё учесть, что он советский писатель!

читал, редкостная хуйня, что, впрочем, для пикуля характерно. смотрю в каментах, всем нравилось. ну извинити

Вспомнилось... Чем то похоже

"Тучи над холмами" ("Saka no ue no kumo") - исторический сериал (Япония, Россия), в котором на фоне событий русско-японской войны разворачивается история любви офицера Такео Хиросе и русской аристократки Ариадны.

Читала. Тема интересная и написано неплохо. Пикуля не очень люблю, остается всегда какой-то гаденький осадок. Сказано было "ретивый борзописец", круто, но похоже на правду. А сериал замечательный!!! Тип Хиросе нередок в Японии, и сами японцы относятся к таким личностям с пиететом.Жаль, что в России о таких людях почти ничего не известно.Кстати, в Симоносеки есть кладбище, на котором погребены русские офицеры и матросы, плененные в Цусимском сражении и ,впоследствии, умерщие вдали от родных берегов . Местные школьники ухаживают за могилами и украшают их цветами. Не помню, кто сказал (японец точно), это была последняя война, которую можно назвать "рыцарской".

лежит книга на работе, прочитать всё некогда. Зато я Сёгуна читала

А читал-ли(слушал) Михаил-сан произведения Бориса Акунина, в частности о жизни Фандорина в Японии? Как по мне, было интересно, особенно про описания японских нравов и традиций. Поддерживаю прослушивание аудиокниг. Сам, когда за рулем, слушаю, очень удобно и едешь и читаешь!

  • 1