April 25th, 2016

promo mishajp november 27, 2011 01:54
Buy for 200 tokens
В ленте новостей очень редко но бывает реклама. Если вы работаете или делаете свой бизнес в Японии, то эта реклама для ВАС. Если вы продаете товары и услуги, связанные с Японией, то эта реклама для ВАС. Пишите, спрашивайте. mishajp@gmail.com
soltse-derju

針小棒大 (читается «синсё: бо:дай»)



針小棒大 (читается «синсё: бо:дай»). Это выражение означает «говорить о маленькой иголке так, будто бы это была большая палка», т.е. «преувеличивать», «делать из мухи слона». Пример употребления: 彼はいつも針小棒大に言う («Он всегда делает из мухи слона»).
tengu

The Peanuts - На сопках Маньчжурии

The Peanuts - На сопках Маньчжурии

Японский вариант в исполнении Сестер Пинац. "На сопках Маньчжурии". Вальс. Композитор: Шатров Илья Алексеевич. Сёстры-близнецы Эми и Юми Ито родились в японс...

Posted by Михаил Мозжечков on 25 апр 2016, 12:51

from Facebook
tengu

The Peanuts - На сопках Маньчжурии

The Peanuts - На сопках Маньчжурии

Японский вариант в исполнении Сестер Пинац. "На сопках Маньчжурии". Вальс. Композитор: Шатров Илья Алексеевич. Сёстры-близнецы Эми и Юми Ито родились в японс...

Posted by Михаил Мозжечков on 25 апр 2016, 12:51

from Facebook
tengu

The Peanuts - На сопках Маньчжурии

The Peanuts - На сопках Маньчжурии

Японский вариант в исполнении Сестер Пинац. "На сопках Маньчжурии". Вальс. Композитор: Шатров Илья Алексеевич. Сёстры-близнецы Эми и Юми Ито родились в японс...

Posted by Михаил Мозжечков on 25 апр 2016, 12:51

from Facebook