April 5th, 2017

soltse-derju

ТОНКАРАТОН



Тонкаратон – это японская городская легенда о призраке, который перевязан бинтами и ходит с японским мечом. Если вы не будете подчиняться его приказам, он убьет вас.

ТОНКАРАТОН
Тонкаратон – это японский призрак. Его тело с головы до ног перемотано бинтами, а на спине у него висит японский меч. Он появляется, проезжая на велосипеде, и напевая: “Тон … Тон … Тонкара … тонна”.

Согласно легенде, Тонкаратон появляется перед школьниками, которые идут домой после школы. Если вы натолкнетесь на него, он преградит вам дорогу и заставит сказать «Тонкаратон».

Если ты произнесешь это слова, он оставит тебя в покое и уедет, но если ты этого не сделаешь, он вытащит свой меч и разрубит тебя на части.

Когда Тонкаратон кого-то убьёт, он заворачивает тело жертвы в бинты, и она тоже становится Тонкаратоном.

Внимание: говорить «Тонкаратон» не следует, пока он не прикажет вам это сделать, иначе он прикончит вас за то, что вы произнесли его имя без разрешения.

Если на левой руке у вас будет бинт, то он вас не тронет, потому что посчитает вас другом.

***

Однажды вечером, один японский школьник возвращался домой после школы. Вдруг он услышал вдалеке чей-то поющий голос: «Тон … Тон … Тон …»

Мальчик знал легенду о Тонкаратоне и очень испугался. Он пошел быстрее, стараясь, как можно скорее добраться домой. Однако, когда школьник повернул за угол, перед ним внезапно оказался человек с ног до головы обмотанный бинтами.

Человек подошел к нему и остановился прямо перед ним. Мальчик так испугался, что не мог пошевелиться. Перевязанный мужчина достал меч и поднял его.

– Скажи Тонкаратон, – прорычал он.

– Тонкаратон, – ответил мальчик.

Перебинтованный человек хихикнул, вскочил на свой велосипед и укатил прочь. Мальчик облегченно вздохнул.

На следующий день, в школе, мальчик начал рассказывать своим друзьям, что встретился с легендарным Тонкаратоном, но ему никто не верил.

Раздосадованный школьник решил добыть доказательства своей встречи с призраком.

Он взял с собой видеокамеру и отправился в то место, где где столкнулся с Тонкаратоном. Он ждал, ждал, забинтованный человек не появлялся.

В конце концов, в отчаянии, школьник начал громко кричать: «Тонкаратон! Тонкаратон!

Внезапно забинтованный человек возник прямо перед ним на своем велосипеде и одним быстрым ударом меча срубил мальчишке голову.

– Не смей произносить Тонкаратон без разрешения, – сказал призрак в бинтах, и скрылся в ночи.
promo mishajp november 27, 2011 01:54
Buy for 200 tokens
В ленте новостей очень редко но бывает реклама. Если вы работаете или делаете свой бизнес в Японии, то эта реклама для ВАС. Если вы продаете товары и услуги, связанные с Японией, то эта реклама для ВАС. Пишите, спрашивайте. mishajp@gmail.com
soltse-derju

ДЕРЕВНЯ СУГИСАВА



Деревня Сугисава – это японская городская легенда о деревне, которая якобы была стерта с карт после ужасной резни. Многие жители Японии пытались отыскать эту деревню, но пока это никому не удалось.

ДЕРЕВНЯ СУГИСАВА
Согласно легенде, когда-то в горах префектуры Аомори в Японии существовала маленькая деревушка под названием Сугисава. Много лет назад один из жителей деревни спятил и зарубил всех других жителей топором, после чего покончил жизнь самоубийством.

После той ужасной резни деревня была заброшена, и её стерли со всех официальных карт. Говорят, что на руинах деревни обитают злые духи, и каждый, кто посетит этот район, никогда не вернется.

На дороге, ведущей в деревню, якобы висит знак, который гласит: «Никаких гарантий, что вошедшие сюда останутся в живых».

На входе в деревню стоят старые торийские ворота, у основания которых лежит камень, похожий на череп.

Также рассказывают, что люди, которые проходили недалеко от места, где раньше была деревня Сугисава, слышали вдалеке разговоры и смех, как будто идет фестиваль. Разговоры и смех постепенно превращаются в крики ужаса. Если продолжить слушать, то крики через какое-то время прекратятся и снова сменятся на разговоры и смех.

Разрушенные дома в деревне покрыты кровавыми пятнами, являясь красноречивым свидетельством произошедшего там трагического инцидента.

Легенда о Деревне Сугисава очень популярна в Японии, и многие поклонники оккультизма пытались найти этот район, чтобы таким образом испытать свою храбрость. Однако никто та ки не смог найти точное местонахождение деревни.

Эта городская легенда, вероятно, основана на реальных событиях, произошедших в Японии в 1938 году, и известных под названием “Резня в Цуюама”. Один молодой человек по имени Муцуо Тои, который жил в деревне под названием Камо, однажды сошел с ума и убил большое количество своих односельчан. Сначала он убил свою бабушку, отрубив ей топором голову. Затем он вырубил линию электропередач, погрузив во тьму всю деревню. Под покровом ночи он прошел через всю деревню, пробирался в дома людей и убивал всех дробовиком и японским мечом. Всего он убил 30 человек, что составляло почти половину населения деревни. Совершив это ужасное злодеяние, он покончил с собой, застрелившись. Это одно из самых ужасных массовых убийств, известных в современной истории.

soltse-derju

Оборотень из старого храма

Оборотень из старого храма – это страшная японская сказка об одном торговце снадобьями, который оборотня перехитрил.

ОБОРОТЕНЬ ИЗ СТАРОГО ХРАМА
В давние, давние времена стоял в одной деревне старый храм. И все было бы ничего, если бы не поселился в том храме оборотень. Стали люди бояться к храму подходить: то покажется им, что ступени скрипят, а то вроде и смеется кто-то. Жуть, да и только!

Вот как-то раз собрались жители деревни в доме у старейшины, думать стали, как оборотня усмирить. И так прикидывали, и эдак, а ничего решить не могли. Кто же по собственной воле ночью в храм пойдет?

А в это самое время пришел в деревню торговец снадобьями. Звали его Тасукэ, был он молод, а потому ничего не боялся.

– Да неужели никто с оборотнем справиться не может? – пожал плечами Тасукэ. – Ладно, помогу вам – сам в храм пойду.

Дождался он ночи и в храм отправился. А осенью ночи тихие: ни звука кругом. Сидел Тасукэ в храме, сидел, скучно ему стало, он и зевнул. Да так громко! Запело эхо на всю округу, все вторит, вторит, остановиться не может.

Наконец, стихло все. Видит Тасукэ – стоит перед ним оборотень, улыбается.

– Ты кто такой? – спрашивает. – Смельчак, что ли? Один ко мне пришел?

– Конечно, один. А то с кем же? – не понял Тасукэ и снова зевнул.

Оторопел оборотень:

– Так ты что же, меня не боишься?

– Что значит бояться? – не понял Тасукэ.

– Чудак ты, да и только! – захихикал оборотень. – Все люди на свете чего-нибудь боятся. Вот ты чего боишься?

– Отстань от меня, – рассердился Тасукэ. – Не возьму в толк, о чем ты речь ведешь.

Примостился оборотень рядом с Тасукэ и объяснять принялся:

– Понимаешь, – говорит, – ты обязательно чего-нибудь бояться должен. Вот я, к примеру, оборотень. Меня все боятся, потому в храм не ходят.

– Кто ты? Оборотень? – переспросил Тасукэ. – Никогда бы не поверил!

– Да, я – оборотень, – гордо ответил тот. – Ты тоже меня должен бояться!

– Ну вот еще! – ответил Тасукэ. – Дурак я что ли тебя бояться. Уж если я чего и боюсь, то это золотых монет. Как увижу – мурашки по коже.

– Ну, я же говорил, говорил! – обрадовался оборотень. – Все на свете чего-нибудь боятся.

– Все? – не поверил Тасукэ. – И ты тоже?

– Я? – задумался оборотень. – По правде говоря, боюсь я вареных баклажанов. Запах у них противный, с ума меня сводит.

Посмотрел оборотень в окошко, заторопился.

– Светает уже, пора мне уходить, – говорит. – Приходи завтра – я тебя пугать буду!

На следующую ночь Тасукэ снова отправился в храм. Захватил он с собой большой чан с крышкой и много-много баклажанов принес. Сварил их, крышкой закрыл и ждать стал, когда оборотень пожалует.

В полночь явился оборотень. Идет, потом обливается. Присмотрелся Тасукэ получше, видит – несет оборотень большой мешок. Отдышался и говорит:

– Ну, готовься, сейчас я тебя пугать буду!

Вынул он из мешка горсть золотых монет и в Тасукэ швырнул.

– Ну что, страшно тебе? – спрашивает. – Сейчас еще страшнее будет!

Бросился Тасукэ от оборотня, бегает по храму и кричит:

– Ой, боюсь! Ах, боюсь!

Обрадовался оборотень.

– Все чего-нибудь боятся! – кричит.

Бегал Тасукэ по храму до тех пор, пока оборотень весь пол золотом не усьшал. А потом подбежал к чану, да крышку-то и открыл. Вырвался оттуда пар, и наполнился храм запахом вареных баклажанов.

Поморщился оборотень, задергался весь, а потом опрометью из храма бросился. Выбежал в сад, да за дерево схватился, глядь – и в гриб превратился, большой-пребольшой.

Обрадовались жители деревни, что от оборотня избавились. Накупили у Тасукэ в благодарность много-много трав и снадобий. А потом пошли в храм золотые монеты собирать. Смотрят – а это и не монеты вовсе. а грибочки. Так ни с чем они и ушли.

А Тасукэ дальше отправился, и везде об оборотне из старого храма рассказывал.

А что же стало с большим грибом? Он, говорят, до сих пор у храма стоит. Сначала его съесть хотели, да раздумали: может, он ядовитый, раз оборотнем раньше был?