mishajp

Category:

Аркадий Стругацкий все время практиковался в японском языке ...

Кстати он учился там же где мой отец... 

Стогов- биограф Стругацких:
Аркадий Стругацкий все время практиковался в японском языке - выпускал в год по переведенному роману японской классики. "Собственно у нас в стране столько японской классики перевели только Аркадий Стругацкий и Борис Акунин"...

Известному писателю Аркадию Стругацкому, написавшему в соавторстве с братом Борисом бестселлеры фантастической прозы, 28 августа этого года исполнилось бы 85 лет. Он скончался в Москве 12 октября 1991 года от рака печени.
"Просмотрев бухгалтерские ведомости больших книготорговых сетей, я обнаружил, что два автора совокупно составляли больше 50% тиражей всех советских писателей - это Пикуль и братья Стругацкие. То есть, тираж их книг больше, чем тираж книг всех остальных писателей советского времени вместе взятых".

"Аркадий и Борис Стругацкие создали интеллектуальный гештальт не одного, а нескольких поколений, - считает он. - При этом, ни в один курс советской литературы они не входят, но их вклад в это дело весомей, чем у всех остальных авторов вместе взятых". По мнению Стогова, прозу Стругацких нельзя заключать в тесные рамки жанра научной фантастики, их произведения - это просто современная проза.
 

Биограф отметил, что у одного из самых успешных и популярных советских и российских писателей Аркадия Стругацкого была очень сложная судьба. Он был подростком, когда, оставив брата и маму в Ленинграде, вокруг которого сжималось кольцо блокады зимой 1942 года, он вместе с отцом выбирался из города по "дороге жизни". Отец в пути замерз и скончался на руках у Аркадия.

"На тот момент Аркадию было 16 или 17 лет - в армию еще рано, но можно было уже готовиться к службе. И вот он, отъевшись, отпившись парным молоком в Оренбургской области, поступил в московский Военный институт иностранных языков по специальности "переводчик с японского и английского языков", - рассказывает биограф.

К 1945 году Аркадий Стругацкий закончил институт. Его распределили на Дальний Восток, он служил под Хабаровском, как японист успел поработать над документами для Токийского процесса - аналога Нюренбергского процесса, только над военными преступниками Японии.

"Но в силу того, что он был евреем, не москвичом, далеко по карьерной лестнице как военный переводчик не продвинулся. В 1954 году, когда он был уже женат вторым браком, и ему было почти 30 лет, Аркадий Стругацкий понял, что перспектив на этой работе у него никаких", - продолжил Стогов.

И именно в этот момент в часть, где он служил, заехал его приятель по институту Петров, который был женат на внучке Хрущева и стал номенклатурным журналистом. Он то и предложил Аркадию Стругацкому написать книжку, а сам пообещал ее пристроить в Москве. Так они и сделали. Книга называлась "Пепел Бикини" - это была военная проза. Затем Петров вытащил Стругацкого в Москву, где он стал редактором издательства "Молодая гвардия". А через пару лет Аркадий Стругацкий вступил в Союз журналистов. Еще не Союз писателей, но уже неплохо, потому что до этого он был просто бесперспективным капитаном на Дальнем Востоке.

После "Пепла Бикини" Аркадий Стругацкий написал еще пару романов как литературный негр для некоего Гребнева - тогдашнего начальника в "Молодой гвардии". После этого начинающий писатель "прижился в издательстве - стал хорошим редактором и с коллективом ладил, был таким рубахой-парнем". Там же он опубликовал свой первый и совместный с братом Борисом роман "Страна багровых туч", который сразу выделился на общем литературном фоне.
"Работали они так - Аркадий приезжал в Петербург, где жил Борис, они вместе писали, и после старший брат пристраивал это в Москве.

Когда началась перестройка, все обращались именно к идеям Стругацких. "Дочка Аркадия Стругацкого была замужем за Егором Гайдаром - и это показатель, - считает Стогов. - Перестройка у нас в стране происходила во многом по сценариям, созданным братьями Стругацкими. Ровно в тот день, когда зятя назначили главой правительства Аркадий Натанович умер от цирроза печени". Одной из причин этой внезапной кончины писателя Стогов назвал его чрезмерное пристрастие к алкоголю.

Стогов также отметил, что Аркадий Стругацкий все время практиковался в японском языке - выпускал в год по переведенному роману японской классики. "Собственно у нас в стране столько японской классики перевели только Аркадий Стругацкий и Борис Акунин", - заключил он.

promo mishajp november 27, 2011 01:54
Buy for 200 tokens
В ленте новостей очень редко но бывает реклама. Если вы работаете или делаете свой бизнес в Японии, то эта реклама для ВАС. Если вы продаете товары и услуги, связанные с Японией, то эта реклама для ВАС. Пишите, спрашивайте. mishajp@gmail.com

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded