?

Log in

No account? Create an account

Япония, Токио : Новости, Культура, Работа, Бизнес... и многое другое на http://www.yaponist.com

Япония, Токио : Новости, Культура, Работа, Бизнес... и многое другое на http://www.yaponist.com

Категория: литература

... Ага !!!... Пришел Мишка, всем нам крышка! ( Детская сказка " Теремок ")
soltse-derju
mishajp
... Ага !!!... Пришел Мишка, всем нам крышка! ( Детская сказка " Теремок ")

Posted by Михаил Мозжечков on 11 май 2018, 08:38
Метки:

из Facebook

promo mishajp november 27, 2011 01:54
Buy for 200 tokens
На нашем сайте http://www.yaponist.com а также в ленте новостей есть реклама. Она естественно нацелена на людей, либо живущих в Японии, либо интересующихся Японией. Для рекламы есть вполне определенная тематика: ВАШ БИЗНЕС как-то ДОЛЖЕН БЫТЬ СВЯЗАН С ЯПОНИЕЙ Если вы работаете или делаете свой…

Мужчина, портивший в библиотеках книги о Холокосте, задержан в Японии
ya-kamikadze
mishajp


Мотивы своих поступков он объяснить не смог. В ближайшее время мужчина пройдет психиатрическую экспертизу, которая выяснит степень его дееспособности.

ТОКИО, 13 мар — РИА Новости, Ксения Нака. Японская полиция задержала мужчину, который вырвал страницы и фотографии почти из 300 экземпляров "Дневника Анны Франк" и других изданий о Холокосте.

С конца февраля из библиотек в восьми районах Токио стали поступать сообщения об испорченных книгах о Холокосте. Всего было зарегистрировано около 300 актов вандализма. Все книги находились в открытом доступе, из них были вырваны страницы и фотографии, связанные с темой уничтожения евреев по время Второй мировой войны. Случаи повреждения книг при их возврате читателями не фиксировались, из этого полиция сделала вывод о том, что злоумышленник находился в здании.

Поводом для задержания стало заявление книжного магазина в токийском районе Икэбукуро об аналогичных актах вандализма в конце февраля. В результате анализа записей камер видеонаблюдения полиции удалось установить личность мужчины, который после закрытия магазина проник внутрь и расклеивал там листовки. Это и стало формальным поводом для его задержания.

Мужчина признал также, что вырывал страницы и фотографии из книг о Холокосте в токийских библиотеках. Мотивы своих поступков он объяснить не смог. В ближайшее время мужчина пройдет психиатрическую экспертизу, которая выяснит степень его дееспособности.

Анна Франк родилась 12 июня 1929 года в еврейской семье во Франкфурте-на-Майне. После прихода к власти Гитлера в 1933 году ее отец Отто Франк эмигрировал в Амстердам, куда вскоре перебралась и вся семья. В мае 1940 Германия оккупировала Нидерланды, и в стране начались преследования евреев. С 12 июня 1942 года по 1 августа 1944 года Анна Франк вела дневник, в котором описывала повседневные события из жизни своей семьи и соседей. Вся семья Франк, за исключением отца, погибла в фашистском концлагере. Отто Франк умер в 1980 году.

Роулинг бы предпочла поженить Гарри на Гермионе...
mishajp


Роулинг: роман Гермионы с Роном был ошибкой...
Блин, вот так. Такая дифчонка ушла совсем простому хлопцу,
а Гарри наоборот досталась простушка.

Британская писательница Джоан Роулинг считает, что Гарри Поттер был бы более подходящей парой для Гермионы Грейнджер, чем Рон Уизли. Об этом автор саги о Гарри Поттере рассказала в интервью журналу Wonderland.

"Я думаю, что есть поклонники, которые тоже так думают, которые задаются вопросом, способен ли Рон сделать Гермиону по-настоящему счастливой"...

По ее словам, она сделала Гермиону и Рона мужем и женой "по очень личным причинам, не из соображений правдоподобия".
Роулинг добавила, что юной героине и неизменному другу Гарри Рону Уизли, с которым у нее завязался роман, в реальной жизни, вероятно, понадобилась бы помощь семейного психолога.

Вот так вот.
Метки:

Ниочем...
mishajp
Патриотизм в самом простом, ясном и несомненном значении своем есть не что иное для правителей, как орудие для достижения властолюбивых и корыстных целей, а для управляемых — отречение от человеческого достоинства, разума, совести и рабское подчинение себя тем, кто во власти. Так он и проповедуется везде, где проповедуется патриотизм. Патриотизм есть рабство. — Из книги «Христианство и патриотизм»
— Лев Николаевич Толстой

Я, конечно, презираю отечество мое с головы до ног — но мне досадно, если иностранец разделяет со мною это чувство. — Из письма П. А. Вяземскому от 27 мая 1826 г. Из Пскова в Петербург
— Александр Сергеевич Пушкин

Душа и суть того, что обычно понимают под патриотизмом, есть и всегда была моральная трусость. — Из «Записной книги Марка Твена»

The soul and substance of what customarily ranks as patriotism is moral cowardice — and always has been.

Чтобы быть патриотом, надо было сказать и повторять: «это наша страна, права она или нет», и призывать к маленькой войне. Разве не ясно, что эта фраза является оскорблением для нации? — «Papers of the Adams Family»

To be a patriot, one had to say, and keep on saying, «Our Country, right or wrong», and urge on the little war. Have you not perceived that that phrase is an insult to the nation?
— Марк Твен

Что, если истинный патриотизм — всего лишь дикая чушь?
— Клиффорд Саймак «Фото битвы при Марафоне»
Метки:

Учим кансайский диалект....
mishajp


Понятие кансайский диалект (яп. 関西弁 кансай бэн, кансайский говор) охватывает группу родственных диалектов японского языка района Кансай. К кансайским диалектам, среди прочих, относятся диалект Киото (яп. 京言葉 кё: котоба?) и диалект Осаки (яп. 大阪弁 о:сака бэн?), на слух носителей литературного японского более мелодичный, но жёсткий и ёрнический. Так как Киото был столицей Японии, то до середины периода Эдо старая форма кансайского диалекта была де-факто общеяпонским стандартом языка.

http://youtu.be/Moro_-E4H0k


http://youtu.be/jhwDTBMIElM


http://youtu.be/ceE2ddgPqsI


Многие слова в кансай-бэн образованы от классического японского языка, даже если они выглядят странно и необычно. Так, слово «отличаться, быть другим» 違う (тигау) превращается в ちゃう (тяу); «хорошо, хороший» 良く (ёку) становится よう (ё:), «интересный» 面白い (омосирой) — в おもろい (оморой). Образование этих слов подчиняется правилам литературного языка, так что вежливая форма от «тяу» будет звучать как «тяимасу», по аналогии с «тигау» → «тигаимасу». Общеизвестные случаи изменения правил стяжения — «коря» こりゃ и «соря» そりゃ — кансайское стяжение «это (является)» и «то (является)», これは (корэ ва) それは (сорэ ва). В Токио это выглядит как «кора» こら и «сора» そら.

Сэнрю (яп. 川柳 «речная ива») — жанр японской поэзии, возникший в период Эдо.
soltse-derju
mishajp


Сэнрю (яп. 川柳 «речная ива») — жанр японской поэзии, возникший в период Эдо.

По форме совпадает с хайку, то есть представляет собой трёхстишие, состоящее из строк длиной в 5, 7 и 5 слогов. Но, в отличие от лирического жанра хайку, сэнрю — жанр сатирико-юмористический, далёкий от любования красотой природы. Характерно, что сэнрю обычно не содержат киго — указания на одно из четырёх времён года, обязательного для классического хайку.

В Японии в смеховой культуре юмор всегда преобладал над сатирой. Поэтому хайку в жанре сэнрю не преследовались властями, как это случалось бы с сатирическими произведениями. Сатира может оказаться в оппозиции к власти и тогда, когда не затрагивает социальных вопросов: за счёт постоянного обличения нравов, если духовная власть посчитает это нарушением монополии верхов на критику. Но сэнрю не занимались и нравственным обличением обычных человеческих пороков. Это скорее, даже в сатирических стихах, жанр шутки, анекдота, скетча.

Хотя внешне, по своему содержанию, сэнрю похожи на европейские анекдоты, между сэнрю и европейской смеховой традицией есть принципиальная разница. У сэнрю было серьёзное идеологическое обоснование, и мастера сэнрю не считали себя поэтами, уступающими в эстетике поэтам прошлых эпох. Смех по-японски «окаси». Вот что пишет о смеховой культуре Японии XVIII века Т. Григорьева: «Не удивительно, что Хисамацу ставит окаси в один ряд с аварэ, югэн, саби. Они равноправны. Каждому времени — своё чувство: строгость Нара, красота Хэйана, печаль Муромати, смех Эдо. Общество отстраняло то, к чему теряло интерес, и выдвигало на первый план то, в чем испытывало нужду. Постоянным оставался критерий прекрасного».

Своё название сэнрю получили по имени поэта Карая Сэнрю (柄井川柳, 1718—1790), благодаря которому жанр обрёл популярность.
«Сара Сэн» (сокращенное от «сарариман сэнрю» – сэнрю офисных работников). Этот конкурс проводится ежегодно японской страховой компанией Дай Ичи уже на протяжении 27 лет. Изначально он был организован как внутренний конкурс для сотрудников фирмы, но уже в скором времени обрёл статус общенационального и положил началот своего рода течению в японской сатирической поэзии.

Ниже переводы от http://ershik.com/

家のこと 嫁のブログを 見てわかり
иэ но кото ёме но бурогу о мите вакари
(リラックス リラックス)
узнаю
как дела дома
из блога жены
(Релакс Релакс)

我が家では 父の領土は 寝床だけ
вага иэ дэ ва тити но рёдо ва нэдоко дакэ
(強妻組合員)
папина
в нашем доме
только тахта
(Член Профсоюза Властных Жён)

Мураками Харуки 1Q84. Книга 3 - Страница: 18.
mishajp
ЦИТАТА...

— Недавно-какой-то-мужчина-приходил.

— Какой?

— С-эн-эйч-кей.

— Сборщик абонентской платы для «NHK»?

— Сборщик-абонентской-платы, — повторила Фукаэри без вопросительной интонации.

— И ты с ним разговаривала? — Спросил Тэнго.

— Я-не-поняла-что-он-говорил.

Что такое «NHK», она вообще не знала. Не имела полных основных знаний об обществе.

— Если объяснять по телефону, то получится длинный разговор, — сказал Тэнго. — А если говорить кратко, то это большая организация, в которой работает много людей. Они обходят квартиры во всей Японии и собирают ежемесячную плату. Но ни я, ни ты не должны ничего платить. Ибо мы ничего не получаем. Во всяком случае, ты двери не открыла?

— Не-открыла-как-он-сказал.

— Вот и хорошо.

— Но-он-обозвал-меня-вором.

— Неважно, — сказал Тэнго.

— Мы-же-ничего-не-украли.

— Конечно. Ни ты, ни я ничего плохо не делаем.

Девушка снова замолчала.

— Алло! — опять заговорил Тэнго.

Фукаэри не отвечала. Неужели положила трубку? Однако не было слышно ни одного похожего на отключение телефона звука.

— Алло! — Еще раз, на этот раз громче, сказал Тэнго.

Фукаэри кашлянула.

— Тот-мужчина-вас-хорошо-знает.

— Сборщик платы?

— Да-мужчина — с-эн-эйч-кей.

— И обозвал тебя вором?

— Не-меня.

— Значит меня

Девушка не ответила.

— Во всяком случае, у нас нет телевизора и мы ничего не украли в «NHK».

— Но-он-рассердился-что-я-не-открыла-двери.

— Неважно. Пусть сердится. Что бы он ни говорил, двери не надо открывать.

— Не-открывать.

Елена Батыр Потомственный шаман.
mishajp



Елена Батыр

Потомственный шаман.

Составляет гороскоп по Родовой Книге.
Вычисляет негативное и позитивное время в жизни человека.
Рекомендует целебные травы для укрепления здоровья.
Определяет, какой стихии Вам не хватает для достижения желаемого.

сайт elena-batyr.ru
skype elena-batyr





«Hail, Columbia»
mishajp
Произведение «Hail, Columbia» (Да здравствует Колумбия) использовалось, наряду с песней My Country, 'Tis of Thee, в качестве фактического американского гимна до 1931, пока не был официально принят гимн «Star-Spangled Banner» (Звёздное знамя). «Columbia» (Колумбия) это поэтическое название США, использовавшееся в XVIII веке.



Перекликается у меня с Колумбией из Биошок Инфинити...



Кстати, прототип главной героини - Анна Молева...спортсменка, комсомолка,
и вообще красивая дэвушка, панимаиш...





А сейчас просто Hail, Columbia было упомянуто в
11/22/63 — научно-фантастический роман американского писателя Стивена Кинга
слушаю. Длинный. пока ниасилил.
Метки:

Старый добрый рассказик...
mishajp
Мальчик из московской интеллигентной семьи, играя в футбол с дворовыми мальчишками, случайно разбил мячом окно. Из сторожки вылетел разъярённый дворник с метлой и помчался за мальчиком. Мальчик бежал и думал: «Ну зачем я пошёл во двор, зачем мне нужен был этот дурацкий футбол?! Я же из интеллигентной семьи, люблю играть на скрипке и читать умные книги. И вот нате – убегаю от какого-то паршивого дворника с метлой. Живи я на Кубе, то я не бегал бы от дворника, а беседовал бы сейчас с великим американским писателем Эрнестом Хемингуэем». А в это самое время великий американский писатель Эрнест Хэмингуэй сидел за стаканом рома в грязном кубинском кабаке и думал: «Господи, ну что я здесь делаю?! Как здесь противно! Потные женщины и потные негры, жара, тёплый ром, грязь. Жизнь уходит сквозь пальцы. Сидел бы я сейчас в Париже, с моим другом, великим французским писателем Андре Моруа, пили бы абсент в кафе на Монмартре, любовались бы Эйфелевой башней, разговаривали бы о литературе…». В это самое время великий французский писатель Андре Моруа сидел в кафе на Монмартре, пил дешёвое вино и думал: «Чёртов Париж… Шлюхи, липкие столики, бесконечный и надоедливый шансон… Эта уродливая Эйфелева башня, эта грязь на улицах и вонь… А мог бы сидеть сейчас в Москве с великим русским писателем Андреем Платоновым, пить водку и разговаривать о литературе…» А в это самое время, в Москве, великий русский писатель Андрей Платонов, размахивая метлой, бежал по двору за мальчиком из московской интеллигентной семьи,случайно разбившим мячом окно и думал: "Догоню — убью нахрен!
Метки:

Крестики-нолики.
mishajp
img014

Люблю их ножки; только вряд
Найдете вы в России целой
Три пары стройных женских ног.
Ах! долго я забыть не мог
Две ножки... Грустный, охладелый,
Я всё их помню, и во сне
Они тревожат сердце мне.

...Так считал АСС Пушкин.
Это он в Японии не был.

У нас тут каждая вторая японка - потомственный кавалерист.
Есть классификация
О - типа очко такое...
Х - коленки вместе пятки врозь...
А бывает и то и другое сразу.

Но японская наука не стоит на месте, выправляют:

o-kyaku_image02

step_o-kyaku
Метки:

"Ворона и полевая улитка"
mishajp
Однажды ворона схва- тила улитку, которая грелась на солнышке, и улетела. За- плакала улитка и говорит: "Госпожа ворона, ведь ты меня съешь?". "Угу", отвечает ворона. Тогда улитка попросила исполнить ее последнее желание: "У тебя такой красивый голос, спой молитву Будде, и я спокойно умру". Польщен- ная ворона начала каркать, а улитка выпала из ее клюва в мутную воду рисового поля, и ворона ее не нашла (см. Сказки Японии, 2002)

Чехов имел японок и остался весьма удовлетворен....
mishajp
Старое. Чеховское.
А перед этим еще одна байка:

- История из мемуаров великого князя Александра Михайловича, который был отцом русского воздушного флота. Первый раз он приплыл в Японию в 1892 году. Их крейсер стоял в Нагасаки два года. Князь поселился в одном из кварталов города с японской женой. Она его научила японскому языку. Хотя он жил инкогнито, японцы узнали об этом. А поскольку князь все же был дядей Николая II, то его пригласили на обед к императору. Во дворце Александра Михайловича посадили между кронпринцем и императрицей. В своих мемуарах он пишет: "Черт меня дернул показать свое знание японского языка!" Он сказал какую-то фразу императрице, она промолчала, но по выражению ее лица было видно, что с ней произошло нервное потрясение. И до конца трапезы она не проронила ни слова. А когда обед закончился, императрица сказала гостю: "Передайте привет девушке из Нагасаки, которая научила вас языку". Дело в том, что, во-первых, Александр Михайлович говорил на каком-то жаргоне. А во-вторых, он говорил на женском языке. Ведь в Японии язык, на котором говорят женщины и мужчины, отличается.

И наконец, Чехов.
(Да, кому интересно, был еще Менделеев...
смотрим тут: http://mishajp.livejournal.com/890962.html )

Оригинал взят у mishajp в Чехов имел японок и остался весьма удовлетворен....

На правой фотографии - уже смертельно больной Чехов, которого нам показывали коммунисты, ну а слева - мужчинка хоть куда.

Чехов для своего времени был настоящим гигантом - 186 см росту. Красавец. Тайны любви, согласно автобиографии, познал в 13 лет. «Удивительно знал он женское сердце, много было любивших его», - вспоминал Бунин.

Во время знаменитого путешествия на остров Сахалин писатель сделал остановку в Благовещенске, чтобы познакомиться с японками.



«Когда из любопытства употребляешь японку, - писал он тому же Суворину,





читать и смотреть далее...Свернуть )

Анна Каренина...
soltse-derju
mishajp
Анна Каренина...все советуют ее прочитать. Стоит?
О чем она пишет?
Какие у нее есть книги, посоветуйте.

Метки:

«Наука-Japan»
soltse-derju
mishajp
"Наука-Japan" - В магазине широкий ассортимент книг как классиков , так и современных авторов , обучающей и познавательной литературы. В продаже есть книги-новинки , большой выбор детской литературы , словари , DVD , аудио-книги , музыкальные диски , газеты и журналы.

Небольшой репортаж:

...уже 1300 просмотров, спасибо!

В магазин поступили новогодние открытки и календари на 2013 год. Если в продаже нет интересующей вас литературы , то вы можете заказать её через наш магазин. При стоимости покупки более 2.000 иен, пересылка будет бесплатной.

Приобрести печатные издания вы можете по интернету, по факсу , по телефону и , конечно же , посетив наш магазин. Постоянно действует 5%-процентная скидка для учащихся , 5%-процентная скидка при оплате наличными , также есть сезонные распродажи.

Подробную информацию вы можете узнать на нашем сайте:
http://www.naukajapan.jp

Добро пожаловать в "Наука-Japan" !

Фото экскурсия по магазину:
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151256706192500.496154.553262499





НАУКА

А Вы читали «Три возраста Окини-сан»?
soltse-derju
mishajp


Опрос #1834184 А Вы читали?

А Вы читали «Три возраста Окини-сан»?

Читал(а)
28(46.7%)
Нет, но планирую.
11(18.3%)
Нет и не планирую.
21(35.0%)


И КАКОЕ У ВАС ОСТАЛОСЬ ВПЕЧАТЛЕНИЕ ОТ КНИГИ?

Я прочитал, вернее, прослушал аудиокнигу.
На удивление - понравилось.

Валентин Саввович Пикуль (1928 - 1990) обозначил свой роман "Три возраста Окини-сан" словом "сентиментальный". Но на фоне романтической любви русского офицера Владимира Коковцева к японской девушке развертывалась интереснейшая политическая интрига взаимоотношений России и Японии. Пикуль искал в жизни и истории личность или событие. В начале ХХ столетия все карты перепутала русско-японская война 1904-1905 годов, которая и стала лейтмотивом романа. История жизни гейши из Нагасаки Окини-сан (правильно по-японски Окину-сан) проходит красной нитью через всю сюжетную линию романа, помогая автору связать годы, дипломатические рауты, морские сражения, октябрь 1917-го, тяжкое бремя эмиграции сначала в Харбине, затем в Нагасаки. Роман В. С. Пикуля стал откровением не только для россиян. Спустя год он был переведен и издан в Японии.


Учим японский с Симадзиро.
soltse-derju
mishajp
В интернете только ролик про туалет.
На самом деле Симадзиро популярен у японских детей.
Каждый месяц по подписке рассылается книжка, наклейки и ДВД минут на 20.
Итак, по рекомендации моей дочки:


(а тут уже как чистить зубы) итд итп. продолжение следует.




(это как раз тот где про туалет)

Гарри Поттер. Семья Уизли - ирландцы?
soltse-derju
mishajp


Вчера говорил с детьми об Ирландии и о том, что раньше она была частью Великобритании.
(и что часть части её части всё еще является частью :)

Для налгядности придумал пример...Семья Уизли - ирландцы.
Ролинг нигде не пишет, что они ирландцы,
но их образ в книге - типичный стереотип англичан об ирландцах.
1. У Рона рыжие волосы и веснушки.
2. Многодетная семья в бедности.
3. Молли - имя мамы - типично ирландское.
4. Мама готовит corned beef - говядину солонину, типичное ирландское блюдо.
5. На рождество мама вяжет Гарри изумрудно-зеленый свитер.
6. При путешествии через домоход огонь у Уизли тоже изумрудно-зеленого цвета.
7. На чемпионате по Квиддичу вся семья болеет за ирландскую команду.

Ну разве я не отаку?
Метки:

Магазин Книги "НАУКА" в Токио
soltse-derju
mishajp
и теперь видео:


Японская народная сказка
soltse-derju
mishajp


взято тут: http://kruchanna.livejournal.com/25348.html
(по проекту http://mishajp.livejournal.com/1384312.html )
Мой журнал раскручен - буду рад поделиться "славой" с читателями.
Японисты всех стран - в одну кучу ГОП!

Мне снится Басё с плакатом "Хочу быть как Цой" (Б.Г.)
soltse-derju
mishajp


Мацуо Басё (яп. 松尾芭蕉 (псевдоним) — великий японский поэт, теоретик стиха. Родился в 1644 году - Умер 12 октября 1694 г.

С 1664 в Киото изучал поэзию. Состоял на государственной службе с 1672 в Эдо (ныне Токио), затем стал учителем поэзии. Среди современников получил известность в первую очередь как мастер рэнга.
читать далее...Свернуть )

Йоко Оно - родственница Пушкина
soltse-derju
mishajp


Йоко Оно - родственница Пушкина
К счастью, дальняя, и конечно, не потомок. Уж больно она страшненькая.

Вдова Джона Леннона тайно посетила дом своих русских родных в Твери
09.06.2007
Второго июня в поселке Берново, что в Тверской области, у входа в музей Пушкина остановились два здоровых тонированных джипа. Из одного вышла хрупкая японка в огромной шляпе, огляделась… Йоко Оно первый раз в жизни приехала на родину своей русской тетки Анны, которая отдала маленькой Йоко всю свою нерастраченную любовь и нежность.





читать далее...Свернуть )

Вау...сегодня АЗИМО подавал мне кофе...
soltse-derju
mishajp


И его голос звучал реально, изнутри корпуса. Потому как на всех событиях его голос пропускают через динамики зала, а тут я его услышал "вживую", если так можно говорить о роботах.

Сегодня был в новом исследовательском центре Хонда.
У входа в здание переговоров стоял Азимо, подзаряжался.
Он распознал лица, поклонился, и проводил нас взглядом.

В комнате переговоров стояла белая тач-панель, на которой можно было заказать чай или кофе для переговоров. Через 3 минуты у двери раздался его голос, просящий разрешения войти. Да, когда в руках поднос - дверь открыть он не может. Это недоработка :)

Когда мы уходили, он тоже узнал нас идущих по корридору, проводил взглядом и поклонился вслед.

Забавно.

В следующий раз возьму с собой камеру, а пока вот похожее видео:
(тот же поднос на 4 стакана, так что для нас ходить ему пришлось 2 раза :) )


Королевство Гулливера....
soltse-derju
mishajp


Отвечая на вопросы читателей...
Да, такой парк в Японии был. читать далее...Свернуть )

Буква "А" в фамилии.
soltse-derju
mishajp
Всем спасибо, кто прислал Анечке письма. И КНИЖКИ!!!
Письма плюс копия справки - и в фамилии на конце - буква "А"
Мелочь, а приятно.