Category: праздники

Category was added automatically. Read all entries about "праздники".

tengu

ДОБРАЯ ИСТОРИЯ НА 8 МАРТА — Японка перепиливала мужу шею в течении 2 часов.

ДОБРАЯ ИСТОРИЯ НА 8 МАРТА

Японка перепиливала мужу шею в течении 2 часов. Это ли не женский праздник?

76-летняя женщина арестована за убийство мужа пилой

Полиция Чигасаки, префектура Канагава, арестовала 76-летнюю женщину за убийство пилой своего 83-летнего мужа.

Йоко Мару призналась в том, что убила своего мужа Тошио,  перерезая ему шею пилой в течение двух часов с 11 часов утра в пятницу, когда он спал на боку на своём  футоне. 

Полиция цитирует слова Мару. ... она много лет ненавидела своего мужа.

Полиция сообщила, что пара жила со своим сыном, который был на работе в пятницу, и не возвращался домой до поздней ночи. Мару позвонила 110 около 20:00 и сказала, что убила своего мужа.

Полиция сообщила, что Мару рассказала им, что ее муж избивал ее и никогда не давал ей денег, и что ее ненависть к нему нарастала на протяжении многих лет.

promo mishajp november 27, 2011 01:54
Buy for 200 tokens
В ленте новостей очень редко но бывает реклама. Если вы работаете или делаете свой бизнес в Японии, то эта реклама для ВАС. Если вы продаете товары и услуги, связанные с Японией, то эта реклама для ВАС. Пишите, спрашивайте. mishajp@gmail.com
soltse-derju

Япония. День гор.

День гор. Один из новых японских праздников, притянутый за уши чтобы японцы больше отдыхали а не просиживали штаны в офисах.

День гор был учрежден в 2014 году (Хэйсэй 26).

Пояснение...чтобы «дать возможность приблизиться к горам и поблагодарить их за их щедрость», потом блин приблизиться к холодильнику и поблагодарить его за холодное пиво. Короче, загадочная чушь.

Закон вступил в силу 1 января 2016 года, и теперь 11 августа - национальный праздник «День гор».

2020 год (2-й год Рейвы) праздник пришелся на понедельник, 10 августа, в соответствии с Законом об особых мерах принятых в связи с проведением Олимпийских Игр в Токио.

Но БЛИН игры накрылись медным коронавирусным тазом.

Первоначально этот день должен был быть на следующий день после церемонии закрытия Олимпийских игр в Токио. Но и открыть не вышло, чо уж закрывать...

Первоначально предполагалось перенести день горы на 9 августа, но прозаседав день другой японские старцы вспомнили, что это день атомной бомбардировки Нагасаки, и западло его делать праздником.

История праздничка

Японская ассоциация альпинизма, призвала объявить «День гор» национальным праздником, Парламент собрался в 2013 году и стал скрипеть мозгами. Как-бы еще к празднику ОБОН прилепить... и решили сделать праздник 12 августа.

Однако потом один старец вспомнил, что 12 августа был днем, когда в 1985 году произошла авария рейса 123 Japan Airlines, и этот самолет расхреначился вдребезги об горный хребет Осутака.

Collapse )
soltse-derju

Губернатор Токио призывает по возможности воздерживаться от поездок во время праздников Обон

губернатор Токио Юрико Койке
губернатор Токио Юрико Койке

TOKYO

В четверг губернатор Токио Юрико Койке призвала жителей японской столицы как можно дольше оставаться дома в преддверии крупного праздника на фоне всплеска случаев коронавируса.

Японский фестиваль Обон, время, когда, как считается, духи умерших возвращаются с небес на несколько дней, обычно знаменует исход из столицы, когда люди направляются в свои родные места, чтобы посетить могилы и провести время с семьей.

«Я бы хотела, чтобы люди общались со своей семьей по телефону или через Интернет», - сказала Юрико Койке на пресс-конференции.

Столичное правительство потребовало, чтобы заведения, продающие алкоголь, такие как ночные клубы, бары и караоке-салоны, закрывались раньше 22:00, чтобы предотвратить дальнейшее распространение вируса до конца августа.

В этом году в связи с праздниками Обон в связи с рекордным уровнем заражения COVID-19 по всей стране, губернаторы нескольких префектур объявили чрезвычайное положение.

Центральное правительство сделало тот же шаг в апреле, но до сих пор неохотно вводило эту широкую меру из-за потенциальных экономических последствий.

«В настоящее время мы не находимся в ситуации, когда нам нужно новое чрезвычайное положение», - сказал премьер-министр Синдзо Абэ на пресс-конференции в четверг.

Япония регистрировала в среднем о около 1300 новых случаев COVID-19 каждый день за последнюю неделю, в результате чего общее число заболевших достигло около 43500. В стране зарегистрировано чуть более 1000 смертей.

Collapse )
soltse-derju

Праздник драконьих лодок

Похоже застряну в Китае на Праздник драконьих лодок....наступил он как-то внезапно.
Ну в смысле мои китайцы тоже распланировали поездку...НО...обаньки...и ЛОдки долбанные...

Дуань-у или Дуаньу (кит. 端午), также называемый «двойной пятёркой», так как приходится на пятый день пятого месяца по лунному календарю, — китайский традиционный праздник календарного цикла, приходящийся на начало лета. Его название обычно переводится как праздник драконьих лодок, по наиболее распространённому в этот день обрядово-развлекательному действу — состязанию в гребле на лодках, изображающих драконов. В этот день принято употреблять в пищу цзунцзы.

Праздник Драконьих Лодок традиционно связывают с поминовением Цюй Юаня или, по менее распространённой версии, У Цзысю.

В целом Дуань-у знаменует собой наступление летней жары и, соответственно, опасность распространения сопряжённых с нею летних заболеваний. Поэтому народной доминантой праздника стало «отведение зла», воплотившееся в местных традициях использования оберегов из полыни, картинок с изображением Чжун Куя (Zhong Kui) и прочих.

Наверное и мне придется таскать с собой Картинки КУЯ...

Традиционно в этот день особое внимание отводилось детям: им делались ожерелья и браслеты из разноцветных нитей, красивые вышитые сумки; на лбу малыша родители рисовали китайский иероглиф 王 (ван), означающий «князь»; для «самообороны от напастей» детей учили делать луки и стрелы. Этой стороне праздника уделяли особое внимание японцы.

Дуань-у имеет свои параллели в культурах других азиатских стран: Кодомо но хи, первоначально, в точном соответствии по лунному календарю — Танго но сэкку (яп. 端午の節句), — в Японии, Дано (Dano, Surit-nal) — в Корее, Доаннго (Tết Đoan Ngọ) — во Вьетнаме.

БЛИН....вот еще засада для Японцев.
Оказывается что КОДОМО НО ХИ вааще китайский праздник.
Пусть картинку на лоб наклеят на которой нарисован КУЙ.

Китайская традиция лодочных гонок, приуроченных к Дуань-у, распространилась из Гонконга и Тайваня в США и др. страны, приобретя таким образом статус вида спорта.

В КНР Дуань-у, наряду с двумя другими праздниками (День поминовения усопших и Праздник середины осени), получил статус «национального культурного наследия» только в 2006, и вошел в список официальных праздников, отмечаемых выходными днями, с 2007. До того же выполняющие праздничные обряды, приуроченные к этим дням, могли получить обвинение в распространении суеверий.
soltse-derju

Кодомо-но хи (яп. 子供の日, День детей)



Кодомо-но хи (яп. 子供の日, День детей) — японский национальный праздник, отмечается ежегодно 5 мая, является частью Золотой недели, праздник получил статус национального в 1948 году.



Изначально праздник назывался Танго-но сэкку (яп. 端午の節句 — праздник первого дня лошади) и отмечался на пятый день пятой луны по лунному или китайскому календарю. Другое название праздника — Сёбу-но сэкку — Праздник ирисов. Цветок ириса символизирует доблесть и успех.

До второй мировой войны этот праздник называли «Днём мальчиков». В настоящее время праздник известен под названием «День детей». В 1948 году правительство Японии своим указом закрепило за праздником статус национального праздника.

Перед «Днём детей» японские семьи вывешивают на шесте перед домом коинобори — разноцветные флаги в форме карпов, количество флагов зависит от количества мальчиков в семье. В Японии карп считается символом жизнестойкости и мужества за его способность плыть даже против сильного течения.

На специальной полке, покрытой зелёным сукном, выставляются куклы гогацу-нингё — традиционные японские куклы, изображающие самураев в доспехах.



День детей отмечают всей семьёй, традиционно исполняются специальные песни.
soltse-derju

Только для проживающих в Японии и только до 9 Мая

Только для проживающих в Японии и только до 9 Мая - специальная распродажа дозиметров ДЕФЕНДЕР на русском и английском. В США эта игрушка продается за 220 долларов, я предлагаю за 10.000 иен плюс бесплатная пересылка. Гарантия 1 год.
Есть всего 40 штук. Как распродам - предложение закрыто.
Пишите на mishajp@gmail.com

Кстати после землетрясений на Кюсю продажи растут. Потому как даже если остановленные атомные станции как следует тряхнуть....сами понимаете что будет. И будут опять приборы по 100.000 иен как после Фукусимы. Так что японцы запасаются :) Я сам удивился росту продаж японских моделей. А вот английские... надо бы прорекламировать но лень.

о приборе

на русском смотрите тут
https://youtu.be/_CgDmI2R96c
на английском
https://youtu.be/uZ6-wzkDiMU
ну и на японском тут приборчики будут всегда но дороже :)
http://soeks-japan.co.jp
soltse-derju

С праздником 8 марта!

Оригинал взят у mishajp в С праздником 8 марта!
Всех девочек, девушек, женщин и бабушек - с праздником!



Широкое распространение получила версия, согласно которой традиция отмечать Международный женский день 8 марта была положена «маршем пустых кастрюль», который провели в этот день 1857 года работницы текстильной промышленности и фабрик по пошиву одежды в Нью-Йорке в знак протеста против неприемлемых условий труда и низкой заработной платы. Они требовали сокращения рабочего дня, улучшения условий работы, равную с мужчинами заработную плату. Женщины в то время работали до 16 часов в сутки, а труд их был очень низкооплачиваемым. ОДНАКО данный факт не находит подтверждения, а легенда, вероятно, была придумана в 1955 году, чтобы отделить традицию праздника от коммунистической идеологии, что было важно для борцов за права женщин в Западной Европе и США в годы холодной войны.

На самом-то деле...





Collapse )
soltse-derju

3 марта - Хинамацури (яп. 雛祭り), по-русски Праздник девочек или Праздник кукол

Хинамацури (яп. 雛祭り), по-русски Праздник девочек или Праздник кукол, один из главных праздников в Японии, который отмечается 3 марта. Также этот праздник известен под названиями Праздник первого дня змеи (яп. Дзёси-но сэкку) и Праздник цветения персика (яп. 桃の節句 Момо-но сэкку).



В этот день семьи, в которых есть девочки, выставляют на всеобщее обозрение особых кукол, называемых хина нингё (яп. 雛人形), которые устанавливают на похожую на лестницу многоярусную подставку хинакадзари (яп. 雛飾り).

Хинакадзари обычно имеет три, пять или семь ярусов, покрыта тканью красного цвета и часто украшается лепестками цветов персика; комната, где установлены куклы, украшается при помощи шаров из искусственных лепестков вишни и мандаринового дерева. Украшения и необходимые принадлежности для Хинамацури приобретаются на специальных ярмарках Хина-но ити (яп. 雛の市, буквально «кукольный базар»). Хина-но ити проходят в феврале и являются хорошей возможностью встретиться и пообщаться с друзьями и знакомыми.

Девочки надевают нарядные кимоно с цветочным рисунком, ходят в гости, дарят друг другу подарки, едят различные сладости, например хиси моти (яп. 菱餅), хина арарэ — особые пышные сладости, изготовленные из риса и покрытые сладкой патокой, различное печенье, пьют сиродзакэ (яп. 白酒) — белое, сладкое, слабоалкогольное сакэ.

Во время праздника девочки должны соблюдать правила хорошего тона, таким образом, традиционно Хинамацури служит целям воспитани девочек и позволяет их родителям продемонстрировать гостям, что их дочери хорошо воспитаны и владеют правилами этикета.

3 марта отмечается праздник девочек, который ласково называют Хина мацури (Hina Matsuri — праздник кукол Хина) или Момо-но секку (Momo-no Sekku — праздник цветения персиков). В древности он отмечался в 3 день 3 месяца просто как сезонное событие. В это время крестьяне были сравнительно свободны от сельскохозяйственных работ и могли порадоваться первым теплым дням, когда начинали цвести персиковые деревья.

В основе празднования Хина мацури лежат несколько различных традиций. Одна из них восходит еще к эпохе Хейан (794—1185) — в этот день в знатные семейства приглашали заклинателей, которые совершали специальные молебны, направленные на то, чтобы все беды людей перешли на бумажных кукол, которых затем пускали плыть по реке или по морю. Этих кукол называли «нагаси-бина» — куклы, спускаемые по реке.

Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре быстро распространился и в народе. Национальным праздник кукол стал в 18 веке, тогда же добавился обычай устраивать в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь и обычаи императорского дворца. Этот обычай сохраняется до сих пор.

Теперь это не бумажные куколки, а настоящие произведения искусства из керамики и шелка, наряженные в роскошные одежды. Куклы Хина не предназначены для каждодневных игр, обычно их выставляют в центральной комнате дома на специальной этажерке — хинадана — и просто несколько дней ими любуются. Некоторые такие наборы кукол очень дороги и передаются в семье из поколения в поколение.

Обычно, когда в семье рождается девочка, то родители покупают новый набор кукол, который затем дополняется теми куклами, которые дарят им родственники и друзья.

Как правило, в набор входит не меньше 15 кукол, одетых в старинные многослойные одежды красного цвета. Наиболее ценными и богато украшенными являются куклы, изображающие императора (о-Дайри-сама) и императрицу (о-Химе-сама) в старинных шелковых церемониальных нарядах. Выставки кукол подготавливаются к 3 марта и длятся примерно месяц. Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года.

К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром. В этот день девочки в нарядных кимоно, как настоящие дамы, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями и любуются куклами.

Так в игровой, непринужденной форме девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы. Таким образом, в традициях Хина мацури идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание. А цветы персика (момо), давшие еще одно название празднику, в Японии также символизируют женскую нежность, доброту, мягкость и, как следствие, счастливый брак. Не случайно на праздник Хина мацури играется довольно много свадеб.

soltse-derju

в NATAKARA.PILATES студию на Рождественско-Новогодний праздник



И вот подошло это сказочное время!!!!!!!!
Время чудес и перемен. Время подарков и романтики.
Время, когда сбываются мечты!

И я приглашаю всех любителей чудес в NATAKARA.PILATES студию на Рождественско-Новогодний праздник!!!!!!
Будет маленький work shop;))))) мини урок по Пилатесу; мой винегрет; цыганский танец; баклава(сладости) ; игры :)))))))
Каждый может принести с собой блюдо, которым захочется угостить друзей!!!
Мы приветствуем всех гостей в новогодних костюмах!!!

Желающих разделить с нами праздник,
прошу сообщить по телефону 080-6625-6351
или по мэйлу nine-seven8@mail.ru

Вход 1.000 иен.
До встречи.
https://www.facebook.com/loboda.nataliya