Category: цветы

Category was added automatically. Read all entries about "цветы".

soltse-derju

Горте́нзия (лат. Hydrángea) — アジサイ



Горте́нзия (лат. Hydrángea) — род цветковых растений семейства Гортензиевые, состоящий приблизительно из 70—80 видов. Кустарники или маленькие деревья, соцветия которых состоят из крупных стерильных цветков с четырьмя окрашенными чашелистиками, похожими на лепестки, и мелких фертильных цветков.

アジサイ属(あじさいぞく、学名: Hydrangea)は、被子植物門ミズキ目の1属。アジサイを含み、広義にはこの属をアジサイと総称する[1]。学名から、ヒドランジアあるいはハイドランジアともいう。
promo mishajp november 27, 2011 01:54
Buy for 200 tokens
В ленте новостей очень редко но бывает реклама. Если вы работаете или делаете свой бизнес в Японии, то эта реклама для ВАС. Если вы продаете товары и услуги, связанные с Японией, то эта реклама для ВАС. Пишите, спрашивайте. mishajp@gmail.com

Крепость Хвасон (Цветущая крепость)

Прогулки по Коре. СУВОН.



фото смотрим тут:
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152007876422500.1073742006.553262499&type=1&l=f605feb3db

Крепость Хвасон (Цветущая крепость) — фортификационное сооружение в городе Сувон, Южная Корея в 30 километрах к югу от Сеула. Время постройки: 1794—1796 годы. Король Чонджо построил крепость для того, чтобы поместить в неё останки своего отца, принца Садо-гуна, заморенного голодом по приказу деда Чонджо — государя Ёнджо. Чонджо таким образом хотел почтить память отца.
В 1997 году крепость была включена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Хвасонская крепость была построена за два с половиной года, в период с 1794 по 1796 год. Архитектором был Чон Янънён (псевдоним Дасан), ставшим позднее одним из лидером движения Сильхак. В то время основной фортификационной структурой Кореи была простая модель, когда внтреннюю часть крепости окружала стена, рядом с которой на холмах располагались форты, в которые в случае войны эвакуировалось население. Однако Хвасон включает как стены, так и оборонительные сооружения. Основные ворота крепости служили и городскими воротами. Вдоль стен располагались специальные парапеты, на которых находились орудия и стражники.

Постройка крепости потребовала 700 000 человеко-часов и ассигнований в размере 870 000 нянов, корейской валюты того времени. В качестве оплаты труда рабочих было израсходовано 1 500 мешков риса.
Считается, что король Чонджо планировал перенести столицу государства из Сеула в Сувон, и Хвасон был построен специально для этого. Для того, чтобы подстегнуть рост города, он приказал освободить его жителей от налогов в течение десяти лет.

Призрак лотоса

kappa

О воскресение! Возрождение Мира и Жизни!
О чудо! Восходит солнце!
Лотосовые бутоны с разлукой в сердцах полыхают
С единственной молитвой: «Наму Амида!»

Лотос – священный цветок буддизма. Корни его в илистом дне, стебель прорастает сквозь толщу воды, и затем из мрака и грязи появляется прекрасный цветок.

Поэтому его сравнивают с добродетельным человеком, живущим в этом злом и испорченном мире. Сэр Уилль-ямс пишет: «Лотос постоянно использовался в качестве эмблемы или символа, по-видимому, из-за того, что его цветок напоминает колесо, а лепестки похожи на спицы. Таким образом, лотос олицетворяет собой учение о бесконечном круговороте всего сущего».
Будду часто изображают стоящим или сидящим на золотом цветке лотоса, который напоминает нам о буддийской сутре «Лотос Благого Закона».

Вот как описывает Лафкадио Херн райский лотос: «Они возделывают свой сад, эти очаровательные создания! – они ласкают бутоны лотоса, обрызгивая лепестки чем-то божественным, помогая им расцвести. А сами лотосовые бутоны! Их окраска неземная. Некоторые раскрылись, и в их светящихся сердцевинках в сиянии восхода сидят крошечные обнаженные младенцы, каждый с крошечным нимбом над головой. Это – Души, новые Будды Хотокэ, рожденные в блаженстве. Некоторые очень-очень маленькие; другие – чуть больше; кажется, что он растут на глазах, ведь их милые няньки кормят их чем-то наподобие амброзии. Я вижу одного, покинувшего свою лотосовую колыбель, ведомого божественным Дзидзо вдаль, к высшему величию».
Итак, вернемся к божественному лотосу и его тесной связи с буддизмом.

В следующей легенде повествуется о том, что лотос обладает магической силой и может изгонять злых духов.

Однажды в Киото начался мор, от которого умерли тысячи людей. Болезнь дошла и до Идзуми, где жил правитель Корияма. Корияма, его жена и ребенок тоже заразились этой болезнью.

В один из этих дней к Таде Самону, высокопоставленному чиновнику в замке Кориямы, пришел ямабуси, живущий в горах отшельник. Этот человек был очень обеспокоен болезнью господина Кориямы и, обратившись к Самону, сказал:
– Эти несчастья постигли нас из-за того, что злые духи проникли в наш мир через ворота в этом замке. А причина в том, что ров вокруг замка пересох и там больше нет лотосов. Если наполнить ров водой и вновь посадить священный цветок, злые духи уйдут, а твой господин, его жена и ребенок снова поправятся.

Эти мудрые слова произвели на Самона сильное впечатление, и ямабуси было разрешено посадить лотосы вокруг замка. Закончив эту работу, отшельник таинственно исчез.

Через неделю господин Корияма, его жена и сын смогли подняться с постели и вернулись к своим обязанностям. К тому времени стены были уже починены, рвы наполнены чистой водой, в которой отражались склоненные головки бесчисленных цветов лотоса.
Много лет спустя, уже после смерти господина Кориямы, молодой самурай однажды проходил мимо замкового рва. Он любовался цветущими лотосами и неожиданно заметил двух очень красивых мальчиков, играющих у кромки воды. Самурай хотел было отвести их в более безопасное место, но дети внезапно вскочили и прыгнули в ров, исчезнув под водой.

Изумленный самурай, решив, что видел пару Каппа или каких-то других речных духов, поспешил в замок и рассказал о своем необычайном приключении. Тогда ров осушили и вычистили, но не нашли никаких следов Каппа.

Чуть позже другой самурай, по имени Мурата Иппай, увидел у того же лотоса нескольких красивых маленьких мальчиков. Он выхватил меч и стал рубить их, с каждым новым ударом своего оружия вдыхая густой аромат этого священного цветка. Когда же Иппай огляделся, чтобы узнать, сколько странных созданий он убил, вокруг него вдруг заклубилось разноцветное облако, осыпав его лицо мелкими брызгами.

Поскольку было уже слишком темно, чтобы определить, кто напал на него и сколько еще осталось врагов, Иппай всю ночь оставался на том самом месте. Когда же он дождался утра, то с отвращением обнаружил, что всего лишь срезал головки нескольких лотосов. Зная, что этот благословенный цветок когда-то спас жизнь владыки Кориямы, а сейчас оберегает его сына, Иппай испытал сожаление и стыд. Прочитав молитву, стоя у самой воды, он совершил харакири.
tengu

Банан японский バショウ(Musa basjoo)

musa_japonica_basjoo

Банан японский
Musa basjoo Siebold & Zucc. ex Iinuma
Musa japonica hort.

Бана́н япо́нский, Банан Басио или Япо́нский тексти́льный бана́н (лат. Músa básjoo) — наиболее холодостойкий вид бананов. Его плоды несъедобны, широко выращивается как декоративное растение.

Японский банан не происходит изначально с японских островов Рюкю, как это часто считается, а его родиной является материковый Китай. Ни один вид бананов не происходит из Японии, хотя японский банан сегодня встречается там как интродуцированный вид, и острова Рюкю являются наиболее северной точкой распространения представителей всего семейства Банановые.

Зацветает в сентябре. Соцветие прорастает через середину ложного ствола, несёт мужские цветки на верхушке, обоеполые в середине и женские в основании. Опыляется пчёлами. Плоды длиной до 25 см, в сыром виде несъедобны.

В России банан японский выращивается на черноморском побережье, во влажных, солнечных, защищённых от ветра местах. Плоды, как правило, не вызревают из-за короткого безморозного периода. Размножают вегетативно — кусочками корневища и корневыми отпрысками. На зиму стебель укрывают сухими листьями, а верхняя часть растения с листьями отмирает.

У себя на родине даёт волокно, по качеству близкое к банану текстильному. Оно используется для одежды, ширм, книжных переплётов и т. д.
tengu

В предвкушении... Сакура – японская декоративная вишня (черешня).

Оригинал взят у mishajp в Сакура – японская декоративная вишня (черешня).


Сакура – японская декоративная вишня (черешня). Это своего рода символ Японии. Её можно встретить в Японии повсюду: в горных районах, по берегам рек, в городских и храмовых парках. Праздник цветущей сакуры – один из древнейших обрядов японцев.

Еще в период Хэйан (794-1185гг.) японская аристократия, изощрявшаяся в изяществе и изысканности манер, проводила часы под цветущими деревьями, наслаждаясь легкими напитками, салонными играми и складыванием по данному случаю стихов.

Существует около 16 видов и примерно 400 сортов этого дерева. Деревья — самой разнообразной формы и размеров. Цветение сакуры очень кратковременно — оно длится всего несколько дней, а иногда лишь несколько часов.


Многие статьи в Интернете на английском и на русском утверждают, что сакура – это такая вишня, которая цветет, а плодов у нее нет. Это типа секса с предохранением получается... Плоды есть и называются они по-японски сакура-но-ми. Они мельче обычной вишни и не особо вкусные – кислые и жесткие (сам пробовал в парке Хибия). В пищу они иногда употребляются в маринованном виде (как и японская слива УМЭ) как пищевая добавка к рису, а также из них делают вишневое вино. А вот и они - неприметные плоды сакуры:



Другое слово - сакурамбо – обманчиво. Это вовсе не плод сакуры, а является коммерческим названием плодов обычной вишни, завезенной из-за рубежа, но выращиваемой в Японии. Ну а экспортную вишню так и называют cherry.


В Японии полагают, что тому, кто не воспринимает красоту Природы, нельзя доверять ни в чем, поскольку у него «сердце из камня». Так уж повелось, что с каждым временем года у японцев связаны определенные обычаи и обряды. Особую известность получили ханами – любование цветами.

Иероглиф хана означает «цветок», ми – смотреть, любоваться. Дословно «ханами» означает любование цветами. В восприятии японцев слово «хана» выходит за пределы конкретного узкого понятия. Оно обозначает лучшую пору, гордость, цвет чего-либо, а также входит в многообразные сложные слова — «ханабанасии» (блестящий, блистательный), «ханагата» (театральная звезда), «ханаёмэ» (невеста), «ханамуко» (жених).

Начинает прекрасное шествие цветов уме (японская слива, напоминающая алычу). Первое ханами происходит в конце февраля – начале марта в префектуре Сидзуока (Атами, Югавара). Можно наблюдать цветение уме и в других районах, но знаменито именно ханами в Югавара или Одавара (префектура Канагава). Вслед за уме зацветает фаворит японских цветов – сакура.

У большинства иностранцев ханами ассоциируется с сакурой, так как именно она олицетворяет Японию. К тому же второе значение иероглифа «хана» – «цветы сакуры», поэтому понятие «ханами» к настоящему времени преимущественно стало относиться к любованию сакурой. Праздник цветущей сакуры – один из древнейших обрядов японцев, а ханами, посвященное сакуре, происходит наиболее интересно, и в этом мероприятии-фестивале принимает участие около 90 % населения.

Японцы начинают готовиться к этому событию заранее. Служащие фирм планируют специальный день для наблюдения ханами, они идут на работу, но этот день проводят на воздухе в окружении сослуживцев, пьют саке – японскую рисовую водку, едят обенто – незамысловатую еду в коробочке – рисовые колобки онигири, рисовые сладости - моти, бутерброды, жареные кусочки курицы. Они поют под музыку «караоке», любуются великолепными цветами, которые при дуновении ветра становятся настоящим дождем из лепестков, и прекрасным пейзажем, окружающем их.

Цветение сакуры очень кратковременно, и это явление символизирует для японцев скоротечность всего в этом мире. Бело-розовое чудо длится всего несколько дней, а иногда лишь несколько часов…



</div>
tengu

Сакура – японская декоративная вишня (черешня).



Сакура – японская декоративная вишня (черешня). Это своего рода символ Японии. Её можно встретить в Японии повсюду: в горных районах, по берегам рек, в городских и храмовых парках. Праздник цветущей сакуры – один из древнейших обрядов японцев.

Еще в период Хэйан (794-1185гг.) японская аристократия, изощрявшаяся в изяществе и изысканности манер, проводила часы под цветущими деревьями, наслаждаясь легкими напитками, салонными играми и складыванием по данному случаю стихов.

Существует около 16 видов и примерно 400 сортов этого дерева. Деревья — самой разнообразной формы и размеров. Цветение сакуры очень кратковременно — оно длится всего несколько дней, а иногда лишь несколько часов.


Многие статьи в Интернете на английском и на русском утверждают, что сакура – это такая вишня, которая цветет, а плодов у нее нет. Это типа секса с предохранением получается... Плоды есть и называются они по-японски сакура-но-ми. Они мельче обычной вишни и не особо вкусные – кислые и жесткие (сам пробовал в парке Хибия). В пищу они иногда употребляются в маринованном виде (как и японская слива УМЭ) как пищевая добавка к рису, а также из них делают вишневое вино. А вот и они - неприметные плоды сакуры:



Другое слово - сакурамбо – обманчиво. Это вовсе не плод сакуры, а является коммерческим названием плодов обычной вишни, завезенной из-за рубежа, но выращиваемой в Японии. Ну а экспортную вишню так и называют cherry.


В Японии полагают, что тому, кто не воспринимает красоту Природы, нельзя доверять ни в чем, поскольку у него «сердце из камня». Так уж повелось, что с каждым временем года у японцев связаны определенные обычаи и обряды. Особую известность получили ханами – любование цветами.

Иероглиф хана означает «цветок», ми – смотреть, любоваться. Дословно «ханами» означает любование цветами. В восприятии японцев слово «хана» выходит за пределы конкретного узкого понятия. Оно обозначает лучшую пору, гордость, цвет чего-либо, а также входит в многообразные сложные слова — «ханабанасии» (блестящий, блистательный), «ханагата» (театральная звезда), «ханаёмэ» (невеста), «ханамуко» (жених).

Начинает прекрасное шествие цветов уме (японская слива, напоминающая алычу). Первое ханами происходит в конце февраля – начале марта в префектуре Сидзуока (Атами, Югавара). Можно наблюдать цветение уме и в других районах, но знаменито именно ханами в Югавара или Одавара (префектура Канагава). Вслед за уме зацветает фаворит японских цветов – сакура.

У большинства иностранцев ханами ассоциируется с сакурой, так как именно она олицетворяет Японию. К тому же второе значение иероглифа «хана» – «цветы сакуры», поэтому понятие «ханами» к настоящему времени преимущественно стало относиться к любованию сакурой. Праздник цветущей сакуры – один из древнейших обрядов японцев, а ханами, посвященное сакуре, происходит наиболее интересно, и в этом мероприятии-фестивале принимает участие около 90 % населения.

Японцы начинают готовиться к этому событию заранее. Служащие фирм планируют специальный день для наблюдения ханами, они идут на работу, но этот день проводят на воздухе в окружении сослуживцев, пьют саке – японскую рисовую водку, едят обенто – незамысловатую еду в коробочке – рисовые колобки онигири, рисовые сладости - моти, бутерброды, жареные кусочки курицы. Они поют под музыку «караоке», любуются великолепными цветами, которые при дуновении ветра становятся настоящим дождем из лепестков, и прекрасным пейзажем, окружающем их.

Цветение сакуры очень кратковременно, и это явление символизирует для японцев скоротечность всего в этом мире. Бело-розовое чудо длится всего несколько дней, а иногда лишь несколько часов…



</div>
tengu

Орден Хризантемы (大勲位菊花章)


The Supreme Order of the Chrysanthemum (大勲位菊花章 daikun'i kikkashō, literally Grand Order of the Badge of the Chrysanthemums)

Высшая награда Японии — Орден Хризантемы предназначается только для членов императорского дома и коронованных особ. Хризантема — любимый цветок японцев, и его культивируют в стране с незапамятных времен: это цветок национальный, выращиванием его увлекается весь японский народ, начиная с императора и кончая самыми бедными людьми. Хризантема воспета многими поэтами, в честь нее устраиваются народные праздники. Из хризантем делаются замечательные композиции, изображающие группы людей и даже целые исторические сцены. Тут можно увидеть сцены битв, когда кровь «льется» ручьем; «плывут» корабли с развевающимися парусами; храбрые герои побеждают вылезающих из скал чудовищ, «пенятся» водопады…

Орден Хризантемы с цепью

Изображение хризантемы священно, и, на основании государственных законов, право носить одежду из ткани с рисунком цветка имеют только члены императорского дома. В случае нарушения этого закона, а также за любую попытку изобразить эту японскую эмблему и символ императорской власти все остальные японцы карались смертной казнью. Причину такого почитания японцами именно этого цветка объясняет само его название: «кику» — солнце, которое дает жизнь всему живому на земле. В качестве такого символа хризантема стала использоваться в Японии очень давно, и доказательством этого служит изображение хризантемы на клинке сабли, принадлежавшей в XII веке царствующему тогда микадо.

Этот орден существует в двух степенях: Орден Хризантемы с цепью и Орден Хризантемы на Большой ленте.

Высшая японская награда — Орден Хризантемы с цепью (дайкунъи кикасё кэйсёку) был учрежден императорским эдиктом № 1 от 4 января 1888 г., в котором указано, что им «награждаются те, кто уже является обладателем Ордена Хризантемы на Большой ленте». Награждение Орденом Хризантемы с цепью было предусмотрено только в отношении принцев императорской семьи, высшей аристократии, национальных героев и глав иностранных государств. При этом в случае государственных визитов в Японию иностранных суверенов Орден Хризантемы с цепью и Орден Хризантемы на Большой ленте иногда вручались одновременно, как, например, императору Эфиопии в ноябре 1956 г. и шаху Ирана в мае 1958 г.


Орден Хризантемы с цепью

Collapse )